English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Look down there

Look down there Çeviri Rusça

364 parallel translation
Look down there!
Только взгляни туда - вниз!
You've nothing to stay for. You've nothing to live for, really, have you? Look down there.
Вам незачем оставаться, вам незачем жить, не так ли?
Just look down there, brother.
- Вниз посмотри, братишка.
Look down there, son.
Посмотри вниз, сынок.
Look down there!
Взгляни туда!
You stop before that abyss and have a look down there.
И ты останавливаешься перед зтой пропастью и заглядываешь туда.
Look down there, my boy.
Посмотри вниз, мой мальчик.
Hey would you look down there!
Эй, посмотрите туда!
Look down there, Jan.
Посмотри вниз, Ян.
Look down there!
Вон же он!
Look down there.
Посмотри туда.
- Say, can I take a look down there?
- Скажи, я могу заглянуть вниз?
Look here. You touch that trip line... it'll pull that trigger free. Once that's loose, there's nothing to keep the log from coming down.
Значит так, задеваете трос, срабатывает спуск, и уже ничто не удержит ствол от падения.
Go down there and look.
Идите вниз, Жан, поглядите.
Look at those automobiles down there.
Взгляните на все эти машины там внизу.
I put my bag down for half a second, and when I look there isn't any bag.
Я оставила сумку на полсекунды а когда посмотрела, её уже не было.
That man's working down there. He won't look up.
Этот человек там работает, он и не будет смотреть.
Just a word or two about Leo and the way things look to you down there.
Несколько слов о Лео и о том, какова ситуация там внизу.
Look at her, standing up there, staring down on us, like a somebody.
Стоит и смотрит на нас.. как знатная дама! Что вы стоите!
Oh look! Who is that beautiful lady down there?
Погляди, кто эта красивая дама?
Just look at the colours of the sea down there and the sky, and the pink and green buildings on the hill.
Только посмотрите на цвет моря и неба. И розовые и зеленые здания.
I'd better get in down there and look at him.
Я спущусь туда и посмотрю поближе.
Then one night, you look down and there it is, shining in your hands.
А потом однажды ночью смотришь вниз и вот она, сияет у тебя в руках.
Only way to find out is to go down there and look.
Единственный путь это выяснить - это пойти и взглянуть.
- Look, day or night, it's dark down there.
- Послушай, ночь, день - неважно. Под водой темно в любое время суток.
Do we have the right to look down there Lieutenant?
Хотите, мы посмотрим, что там внизу, лейтенант?
And Jim said he didn't care too much for it either so we both skidaddled down out of there and to this day I ain't never had a good look at the Rocky Mountains.
А Джим говорит, ему тоже не по себе. Так что мы быстренько удрали оттуда, и с техпор нас не сильно тянуло в горы.
Look, later you can go down that way... there's a stairway.
Спуститься можете там, по лестнице.
Look, down there.
Смотрите! Вон там, там, внизу!
Oh, look there - that little pretty one down there, with the wedding veil.
Вон смотри такая маленькая, а уже со свадебной вуалью.
Look, Doctor, I'm not going down there to start a war, but I must know what's going on.
Слушайте, Доктор, я не собираюсь идти туда, чтобы начать войну, Но я должен знать, что происходит.
Inspector, can we go down there and take a look?
Инспектор, а мы можем спуститься и посмотреть?
So strange, we've decided to have a team of scientists fly down there and take a look.
Такими странными, что мы решили отправить туда свою группу ученых, чтобы они хорошо всё осмотрели.
Look, dinner isn't ready just yet, but sit down there anywhere.
Послушайте, ужин почти готов, еще несколько минут, и все готово.
Jamie, look, I think there's something further down the tunnel.
Джейми, смотри, я думаю дальше в туннеле что-то есть.
It's more calm down there. - Can I have a look around?
- Гостиную вы позволите осмотреть?
Why don't you go over there and sit down and let me look for it.
Немедленно! Минутку, Филлис. Я тебе перезвоню.
Now, look, there's only one woman down there in the lab.
Мистер Грант, там так громко, что я не могу собраться с мыслями. Эй, там.
Look, if you like, I'll pop down myself and make certain, but I'm sure there's nothing to worry about.
Можете прийти убедиться сами, но я уверен что не о чем волноваться.
Each time I come down here, there's more of ya. Now, now look!
Пора с этим разобраться!
- Bobby, look at those rapids down there!
- Бобби, посмотри на эти пороги вон там!
- There, look down!
- Вон, погляди!
Look, that Dalek down there can see every move we make!
Смотри! Далек может видеть каждый шаг, который мы делаем!
- Look inside, down there.
- Там, внутри.
Let's take a look, see who we got down there now. Hey, it's gonna be a scorcher.
Смотрите, это что-то поразительное.
You look just fine down there slithering in the mud like vermin.
Ты просто прекрасно смотришься... ползающий в грязи как червяк.
Look, there's a rumor down a the station house that someone kind of died mysteriously and I wanna talk to the sergeant about it.
Слушайте, прошел слух, что здесь кто-то загадочно умер, и я хотел бы поговорить об этом с сержантом.
I'll go down that way, you have a look in there.
Я спущусь сюда, а ты заглянешь туда.
Titti... You two look down there.
Я себе нравлюсь бледной, вялой, а здоровье загорелые бодрячки меня просто бесят.
You two look down there.
Посмотрите там.
And now we're going to look How it's snowing down there
А теперь посмотрим, какой снег получился внизу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]