Love you guys Çeviri Rusça
790 parallel translation
I love you guys... but this is a bitch.
Я вас тоже люблю... Что за дрянь!
I love you guys!
Я люблю вас ребята!
My brother'll love you guys.
Парни, вы понравитесь моему братцу!
You've got to remember the love you guys felt.
Ты вспоминаешь про ту любовь, что ребята была между вами.
I love you guys.
Я люблю вac.
- I love you guys.
Я вас люблю.
You guys, I know that this really doesn't have anything to do with me. But I love you guys too!
Девчонки, я знаю, что я тут на самом деле нипричём, но я вас тоже люблю!
I love you guys.
Люблю вас, ребята!
Anyway I love you guys.
Как бы то ни было я люблю вас, ребята.
Uh, anyway uh, I love you guys.
Вобщем люблю вас, ребята.
I love you guys, too.
Я тоже вас люблю, ребята.
I love you guys!
Обожаю вас, ребята!
I love you guys!
Я люблю вас, ребятки!
I just want to say that I love you guys so, so much and thank you for being here on my special night.
Просто хочу сказать - я вас очень люблю, ребята! Спасибо, что пришли в столь особенный для меня вечер.
Thanks to you guys, my love life's going to pieces.
Благодаря вам, ребята, моя личная жизнь разобьется вдребезги.
- But you guys are still New Yorkers. - Yeah, I love it there.
Но ты парень - тихий житель Нью-Йорка Да, я люблю его.
You'll love these guys!
Эти парни тебе понравятся!
You got a beautiful body, beautiful legs... a beautiful face, all these guys in love with you.
У тебя фигура хорошая, ноги стройные, лицо красивое - за тобой парни должны толпами бегать.
You guys'll love it.
Вам понравится.
You guys are gonna love this.
Вам, пацаны, это понравится.
I guess you guys aren't ready for that yet... but your kids are going to love it.
Наверное вы, ребята, еще к этому не готовы но вашим детишкам очень понравится.
Yeah, I know that, but you guys were in love. Come on.
Да, я знаю, но вы же любили друг друга.
I love you guys.
Я люблю вас, ребята.
I guess you guys aren't ready for that yet but your kids are going to love it.
Видимо, вы, ребята, еще не готовы к такой музыке... но ваши дети будут от нее в восторге.
I love all you guys.
Я вас всех люблю.
Look, in the spirit of cooperation, I'd love it if you guys would get the hell out of here.
... проваливайте отсюда.
When you hear me say, "I love it", you guys move in.
Когда услышите, что я произнес фразу "Я от этого тащусь", сразу врывайтесь вовнутрь...
You guys would be so great, and the kids would love you.
Вы отлично справитесь, и детишки вас точно полюбят.
I love you guys.
Я всех вас люблю.
I love all you guys.
Я люблю вас парни.
Come on, you'd love these guys.
Ну же, они вам понравятся.
I'd love to, but if you guys already had plans, would I be imposing?
Я бы с удовольствием. Но если у вас уже есть планы, я не хочу навязываться?
You guys are gonna love me!
Ребята, вы меня полюбите!
God, what's with the love fest, you guys?
О Господи, что вас всех потянуло на телячьи нежности?
- You guys in love?
- Вы любите друг друга?
Man, I love it when you guys mess with her.
Чувак, как же мне нравиться, когда вы пытайтесь приставать к ней.
You gotta love this undercover deal. 20 minutes in a hot room with sweaty guys.
Тебе бы понравилось быть под прикрытием. 20 минут в горячей комнате с потными парнями.
I know you guys heard about me and Ross. But I've been obsessing about it and would love not to talk about it.
Я знаю, что вы слышали обо мне и Россе, но я устала от всего этого, и не хочу говорить обо всём этом.
I'd love to go with you guys, but I have to move on.
Я бы с радостью поехал с вами, но у меня другие планы.
Yeah, I love you, too, guys.
Да, я вас тоже люблю, ребята.
Two guys you were best friends with in law school fell in love with each other?
Два твоих лучших друга по колледжу влюбились друг в друга?
- You know, guys, I think we're falling in love.
- Вы знаете ребята, я думаю мы полюбили.
- You guys love to hear yourselves speak.
- Вам парни действительно нравится слушать себя, не так ли?
I mean, don't you just hate guys who are all "I'm dark and brooding, so give me love?"
В смысле, разве тебе не отвратительны парни, которые всем своим видом показывают : "Я хмурый и задумчивый, поэтому люби меня"?
Well, just don't take him to one of those fancy wine bistros that you guys love.
Только не тащи его в одно из этих винных бистро которые вы так любите.
You guys are gonna love this one.
- Парни, вы в него просто влюбитесь. Давай. - Ладно.
I would love to cook with you guys on Sunday.
Я с радостью хотела бы с вами, подруги, в воскресенье постряпать.
Yeah, you guys are right. If we were, they'd probably cast some ding bat like Jennifer Love Huge Tits to play me.
Да, был бы это фильм, взяли бы безмозглую Дженнифер Лав Хьюитт на мою роль.
And guys like that ex-husband of yours, he made you feel that... the price you pay just for being you... is that you don't get to have love.
А из-за таких, как твой муж, ты боялась, что из-за того, кто ты есть, ты никогда не познаешь любовь.
Guys can be more accepting than you know when it comes to women they love.
Парни могут смириться со многим, намного большим, чем ты думаешь, если дело касается любимой женщины.
- You guys will love him.
- Вы ребята полюбите его.
love you 2060
love you too 190
love you more 28
you guys 4639
you guys are so cute 19
you guys are awesome 21
you guys are the best 48
you guys have fun 67
you guys rock 19
you guys are amazing 17
love you too 190
love you more 28
you guys 4639
you guys are so cute 19
you guys are awesome 21
you guys are the best 48
you guys have fun 67
you guys rock 19
you guys are amazing 17
you guys are crazy 40
you guys are great 36
you guys look great 24
you guys suck 35
you guys know each other 48
you guys don't understand 20
you guys go 66
you guys are here 18
you guys are good 36
you guys go ahead 64
you guys are great 36
you guys look great 24
you guys suck 35
you guys know each other 48
you guys don't understand 20
you guys go 66
you guys are here 18
you guys are good 36
you guys go ahead 64