Madame mayor Çeviri Rusça
38 parallel translation
Madame mayor, you can relax.
Не беспокойтесь, госпожа мэр.
All due respect, madame Mayor, the fact that you have now threatened me twice in the last 12 hours makes me want to stay more.
Со всем уважением, госпожа мэр, но вы так настойчиво пытаетесь от меня избавиться, что я просто не могу уехать.
Madame mayor?
Мадам мэр?
Maybe, madame mayor, you need to take a good, hard look in the mirror and ask yourself why that is.
Может, мадам мэр, вам стоит хорошенько взглянуть в зеркало и спросить себя, почему так.
Congratulations, madame mayor.
Мои поздравления, мадам мэр.
Excuse me, um, madame mayor.
Простите, мадам мэр.
Madame mayor.
Мадам мэр.
Madame mayor.
Госпожа мэр.
Madame Mayor. I hope you've come to put a muzzle on your new lawkeeper.
Я надеялся, что вы придете приструнить своего Хранителя закона.
Madame Mayor, your passion has touched my heart.
Госпожа мэр, ваш пыл тронул мое сердце.
Madame mayor, the envoy from the Earth Republic is here to see you. Great.
Мадам мэр, представитель Земной Республики хочет видеть вас.
Congratulations to you, madame mayor.
И вас поздравляю, мадам мэр.
Morning, madame mayor.
Доброе утро, мадам мэр.
Good morning, madame mayor.
Доброе утро, мадам мэр.
Oh, madame mayor, I'm so sorry.
Мне так жаль, мадам мэр.
Very well, madame mayor.
Хорошо, мадам мэр.
So what can I do to help, madame mayor?
Чем я могу помочь, мадам мэр?
Well, I'm not a scared little boy anymore, madame mayor.
Ну, я больше не испуганный маленький мальчик, мадам мэр.
Madame Mayor, are you all right?
Госпожа мэр, вы в порядке?
She's what, madame Mayor, this mother that you seem to fear so much?
Что с ней, госпожа мэр? С этой матерью, которую вы так боитесь?
Madame Mayor. I wanted to clear the air about something.
– Мадам мэр.
Madame Mayor.
– Мадам мэр.
Madame Mayor, there's a call for you on line one.
Мадам мэр, на первой линии звонок.
How is your evening going, madame Mayor?
Как ваш вечер, мадам мэр?
You are already going to one funeral, madame Mayor.
У вас уже есть одни похороны, мадам мэр.
Madame Mayor.
Мадам мэр.
Madame Mayor, I have it on good authority that he's been set up.
Мадам Мэр, согласно достоверному источнику, заявляю, что его подставили.
Uh, license and registration, Madame Mayor.
Права и документы на машину, мадам мэр.
Ceremony, huh? Well, madame mayor, ready to pronounce today "Free the Fairies Day"?
Ну что, госпожа мэр, готовы внести в праздники "День освобождения фей"?
Madame Mayor.
Мадам Мэр.
- Madame Mayor... - Oh!
Госпожа мэр...
Ah! Oh, I'm so sorry, Madame Mayor.
Ой, простите, мадам мэр.
Uh, Madame Mayor, I don't know what you're talking about.
Мадам мэр, я не знаю, о чем вы.
Oh, Madame Mayor, no, eh?
О, мадам мэр, нет?
The mayor, who has a white beard Madame Michelet was as big like a jelly Monsieur Le Pecq, who teaches the school Rosalie, who has hair like sunshine.
Мэр - с длинной седой бородой. Мадам Мишле - толстуха, вся как желе. Месье Пек - школьный учитель.
We are pleased and honoured to welcome you, Deputy Mayor and you, too, Madame, to our end-of-year festival
Мы очень счастливы и очень рады, что вы сегодня здесь, месье депутат, и вы, мадам, на празднике окончания учебного года.
Thank you, Madame ex-Mayor.
– Спасибо вам, мадам бывший мэр.
mayor 1040
mayor hayes 54
mayor warren 30
madame 2271
madam 4323
madam secretary 432
madam vice president 145
madame president 51
madame rosa 69
madame secretary 16
mayor hayes 54
mayor warren 30
madame 2271
madam 4323
madam secretary 432
madam vice president 145
madame president 51
madame rosa 69
madame secretary 16