English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / Maybe it isn't

Maybe it isn't Çeviri Rusça

222 parallel translation
Maybe this isn't the right place for it?
А если это не то место?
- Mmm, maybe it isn't so hard either.
- Но, возможно, и не так сложно.
Wait. Maybe it isn't so fine.
- А может, и нет.
That's what a gun's for, isn't it? M-Maybe that's why.
Пистолет нужен для стрельбы, вот и я выстрелил.
Well, maybe it isn't, but, boy, how it helps.
Ну, может и так, но боже мой, как же без них тяжко.
- But... maybe it isn't.
- Но... возможно это не так. - Извините.
Maybe it isn't.
Может, и нет.
Maybe it isn't that great after all.
МОЖЕТ ЭТО И не так УЖ ве ( епо В КОНЦЕ КОНЦОВ.
Maybe that's enough for some, but it isn't for me anymore.
Может, для кого-то его достаточно, но не для меня.
OR MAYBE IT ISN'T.
Или нет.
After three years of going around with me. A pretty story, isn't it? Maybe they could write a book about it.
И он женился на более подходящей девушке после трёх лет, проведенных со мной.
Maybe it's rushing it a little but that's the general idea, isn't it?
Может быть это слишком поспешно... Как общая идея, не так ли?
- Maybe it isn't such a shame.
Может, не так и досадно...
Maybe it isn't even a good thing.
Может, она совсем не к добру.
If it isn't stopped, it'll kill hundreds, maybe thousands!
Если его не остановить, оно убьёт сотни, если не тысячи.
Maybe it isn't as bad as all that.
Может, всё не так плохо?
Maybe everything will go just fine but differentlyfrom what you have in mind, anyway, the main thing is the result, isn't it?
Возможно, все будет прекрасно... в другом смысле, чем вы думаете, но ведь то, что имеет значение, - это результат, правда?
If it isn't Number 6, then maybe it'II be Number 7.
Если это будет не номер 6, может, это будет номер 7.
After all, maybe it isn't only coffee pots I've lost the knack for finding.
В общем, я могу не разбираться не только в кофеварках.
Maybe this isn't the right time to say it.
Я не знаю, должен ли я тебе об этом говорить.
We could be wrong, maybe it isn't her.
А вдруг он ошибся?
Maybe it's ours, maybe it isn't.
Может быть он наш, а может и нет.
and I have this strange feeling that maybe the blueprints and my knitting instructions got switched.I mean, it isn't impossible that I'm knitting a ranch house.
И у меня есть странное чувство, что чертежи и инструкции по вязанию смешались. Наверно я свяжу дом для ранчо.
Maybe it's yours, but it isn't mine.
- Может быть, ваша, но не моя.
Well, maybe it isn't true.
Может, это и неправда.
Well, maybe that was true yesterday, but it sure isn't true today.
Вчера это было правдой. Но сегодня не так.
- Then again, maybe it isn't. - Remember how wild he was about you?
Хотя, у меня есть идея.
Maybe it is, and maybe it isn't.
Что ж, может - да, а может, и нет.
Maybe it is and maybe it isn't.
Может, да, а может, нет.
Maybe it isn't your lucky day.
Возможно, сегодня не ваш счастливый день.
Maybe it isn't so, but I thought it.
Наверное, это неправда, но я так думала.
Then again, maybe it isn't.
А может быть и нет.
Maybe now is a good time to have a little coffee, isn't it? Yes, you're right.
- Самое время кофейку попить.
On a slow night we could maybe talk about it, but this isn't a slow night- - l don't think you understand who you're talking to.
В обычную ночь мы могли бы еще поговорить, но сегодня не обычная ночь- - Я думаю ты не понимаешь, с кем разговариваешь.
"'Cause it isn't done yet. lt needs to cook another three months maybe. "
Пусть поварится... еще месяца три ".
Maybe that's a bit much, isn't it?
Но этого не будет. Я ухожу.
Maybe it isn't wise to smoke at the time of quarantine?
ћожет быть, не стоило бы курить во врем € карантина?
You got a T-shirt with bloodstains all over it maybe laundry isn't your biggest problem right now.
Послушайте. У вас вся футболка в крови может быть стирка сейчас не самая большая проблема.
Maybe it is our baby and maybe it isn't.
Может быть, этот малыш - наш, а может - и не наш.
Maybe it pays good, but isn't it tough with enemies everywhere?
Платят, может, хорошо, но не мешают ли враги?
Maybe independence isn't all it's cracked up to be.
Возможно, независимость не совсем такая, как ее нахваливают.
Maybe it's true, maybe it isn't.
Может быть, это правда, а может и нет.
Maybe it isn't her fault!
Может это не она виновата!
Maybe it isn't.
А может, и нет.
Maybe showing what you feel isn't the done thing from where you come from... but it's certainly no disease.
Может твоё душевное состояние не совсем в норме, но это не болезнь.
But... maybe that isn't what's it's all about.
Однако.., может всё это было, по правде, совсем не так...
Maybe it was arrogant to think that but it's even more arrogant to think there isn't a cure just because you couldn't find it.
Возможно, слишком самонадеянно думать подобным образом, но гораздо более самонадеянно считать, что лекарства не существует, лишь потому, что ты не можешь его найти.
Maybe it isn ´ t.
А может и нет.
- Maybe it is, maybe it isn't.
- Может да, может нет.
Maybe it isn't writer's block at all, Gerry
Это не писательский квартал.
The modern isn't working, maybe it's the phone line.
Модем не работает, наверное что-то с телефоном.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]