Maybe not Çeviri Rusça
8,614 parallel translation
Okay. Maybe not.
Может.
- Maybe not, but it will certainly cause a delay.
- Может и нет, но затянуть дело в состоянии.
Maybe not by the standards of physical fitness or personal hygiene.
Может, не по меркам физподготовки или личной гигиены.
Maybe she made it to the future, maybe not.
Может, попала в будущее, может, нет.
Maybe not.
ћожет и нет.
Maybe nothing here, but we're not staying here.
Может, ничем тут, но мы тут не останемся.
Mmm, maybe not right now.
Ну, может не прямо сейчас.
Maybe not.
Наверное, нет.
You know, she wanted someone maybe not so... white?
Знаешь, она представляла кого-нибудь не такого... белого?
Maybe not.
А может, нет.
Maybe not so much with the sleeping.
Хотя немного не высыпаюсь.
Maybe, maybe not.
- Может быть. Или нет.
Well, maybe not rising, but it is here.
Может, и не процветает, но всё же он есть.
In your case, maybe not so ordinary.
Хотя в вашем случае, не таких уж и обычных.
Maybe not completely.
- Ну, может, не совсем...
Yeah, well, times change. Although maybe not here.
Хотя здесь, похоже, нет.
Maybe not.
Может, и нет.
Or maybe not.
А может, и нет.
- It's not gonna be enough for a whole house but a wall maybe.
Тут на весь дом не хватит, может, только на стену
Maybe I'm not just back to save you.
Может, я вернулся не только ради тебя.
So--so maybe this "you not being remotely attracted to me at all" thing is something that we can, like, work on.
Так что, может, с тем, что я для тебя совершенно непривлекателен можно как-то справиться.
Maybe Vonnie was heart broken the way things turned out with the affair, but Bobby decidedly was not.
Может, у Вонни сердце и было разбито тем, как обернулся её роман но у Бобби определённо нет.
That may be true, but, you know, I'm not a scientist, maybe I'm just a little jealous.
Может, это так, но я не учёный и, возможно, немного завидую.
- No, not with me, but maybe he did back then.
Не замечала, но не исключено, что он принимал.
Mother, if you're not gonna help, maybe you'd be more comfortable in your office.
Мать, если ты не собираешься помогать, может, тебе будет комфортнее в твоём офисе.
Maybe it's not forgivable.
Простить можно не всё.
Sometimes maybe it's not such a good idea to change things quite so much.
Может быть иногда это и не лучшая идея, чтобы немного пересмотреть планы
There might not be... maybe there's nothing I'm naturally gifted at.
Возможно у меня нет никаких талантов. Неужели?
Well, I may not be the best person to ask about relationships since my history is with a meth-head and an old dude in love with a dead guy but maybe it's not worth thinking about.
Возможно, я не лучший человек для вопроса об отношениях, учитывая, что у меня были наркоман и пожилой мужчина, влюбленный в мертвого парня, но... может, об этом и думать не стоит.
Well, maybe it's not more complex, okay?
Может все и не так сложно?
Maybe, but they're not working these cases.
Возможно, но с этими делами они не работают.
Well maybe that's because up until two months ago, I was a barista, not some damn winged demi-goddess.
Может быть это потому что два месяца назад я была баристой, не какой-то чёртовой крылатой полубогиней.
Look, all I'm saying is, maybe I'm not the asshole, all right?
Послушай, я лишь хочу сказать - что я не такой уж козел, понятно?
Yeah, I was thinking, "Jonathan Byers, maybe he's not the pretentious creep everyone says he is."
Я думала : "Джонатан Байерс, может он не такой жуткий тип, как все говорят."
The new one's not out until, like, February, maybe mid-January on newsstands.
Новый такой выпуск не выйдет до февраля, в киосках может быть будете в середине января.
And the space is not gonna be available very much longer, so I was wondering maybe you're ready to pull the trigger.
Помещение не будет ждать долго, поэтому я подумал, может быть ты готов нажать на курок.
Maybe you should have not texted your ex-wife.
Может быть, вы должны иметь не отправил своей бывшей жене.
Maybe I know him. Probably not.
Может, мы знакомы?
Hell, maybe they wouldn't, if your dumb country ass hadn't gone off and married her, but not me.
Черт, может, и все равно, но ты, тупая деревенщина, женился на ней, и мне не все равно.
So you're not fooling anyone, except... maybe yourselves.
И вы никого не обманываете, кроме... самих себя.
Nah, man, maybe so, but, uh, it's-it's not a boxing match.
- Возможно, и так, но это не бокс.
Maybe it's not all bad.
Может не все так плохо.
Arrested, maybe, but not dead.
К аресту, возможно, но не смерти.
Maybe because it needs something in here, not out there.
Может, потому что ей нужно было что-то внутри, а не снаружи.
I think what we're dealing with, maybe, is not a single dimension.
Я думаю, что мы, возможно, имеем дело не с одним измерением.
Your mother's, maybe, not mine.
- Ну уж нет, это у тебя от матери.
Not in a faggy way. Maybe... maybe even a little bit faggy.
У нас в номере девяносто штук.
Maybe it's not more complex, okay? Because mom wants a divorce.
Может и не сложнее, потому что мама хочет развестись.
Maybe the pin is not just a pin.
Может быть брошь не просто брошь.
I guess I was sort of thinking, you know, since I came through for you, and helped the show not get shut down, maybe... you could do me a solid and take a look at this...
Я подумал, что раз уж я пошел на такое ради вас, и помог шоу не закрыться, может... Вы могли бы оказать мне услугу и взглянуть на это...
Well, maybe I'm not nice, you know?
Ну, может быть я не такой уж хороший.
maybe not tomorrow 22
maybe not today 46
maybe not yet 20
maybe nothing 45
maybe not now 37
maybe not to you 16
maybe not for you 21
nothing 25771
not allowed 48
note 183
maybe not today 46
maybe not yet 20
maybe nothing 45
maybe not now 37
maybe not to you 16
maybe not for you 21
nothing 25771
not allowed 48
note 183
noth 18
not yet 7691
notes 105
notebook 23
notice 40
not really 5709
notorious 29
not at all 5606
nottingham 42
noticed 24
not yet 7691
notes 105
notebook 23
notice 40
not really 5709
notorious 29
not at all 5606
nottingham 42
noticed 24
nothin 482
notch 62
noted 237
nothing to see here 87
nothing else matters 82
not me 3274
nothing to hide 21
nothing much 304
not anymore 2246
nothing more 611
notch 62
noted 237
nothing to see here 87
nothing else matters 82
not me 3274
nothing to hide 21
nothing much 304
not anymore 2246
nothing more 611
not tonight 725
not my type 47
nothing happened 754
nothing at all 597
nothing changes 92
not now 3813
nothing yet 509
note to self 55
not my type 47
nothing happened 754
nothing at all 597
nothing changes 92
not now 3813
nothing yet 509
note to self 55