Meet her Çeviri Rusça
2,563 parallel translation
Well, I think you should meet her.
Думаю, тебе стоит с ней встретиться.
Honey, open up your computer, and you tell Brenda that I'm not gonna meet her now or ever.
Милая, открой компьютер, и скажи Бренде, что я не встречусь с ней сейчас или когда-либо.
Then I would like to meet her.
" огда € бы с ней встретилась.
She's funny, she's smart, she totally gets me, but I figured she lived, like, halfway across the country or something and I'd have to steal my mom's Volvo for a spring break roadie to God knows where just to meet her.
Она прикольная, умная, она мне нравится, но я думал, она живет где-нибудь в другом штате, и я должен украсть мамину Вольво чтобы поехать к чёрту на рога, только чтобы встретиться с ней.
On the real. I've got to meet her.
Я должен с ней встретиться.
I have to meet her later at a hotel..... and give her a full account.
Я встречусь с ней в отеле и дам ей всю информацию.
So... you didn't innocently meet her in some club, did you?
Итак.. вы не невинно встретились с ней в каком-то клубе, не так ли?
You gonna meet her here with her son, maybe, so her son can play in the ball pit?
У вас здесь встреча с её сыном, её сын захотел повеселиться в шарах, да?
Stop pretending you don't know she's back. You were on your way to meet her.
Ты ехал встретиться с ней.
So the victim... did you just meet her last night?
Значит жертва.. ты только прошлой ночью ее встретил?
You were on your way to meet her with a backpack full of money.
Ты собирался встретиться с ней с рюкзаком, полным денег.
I thought you wanted me to meet her.
Я думал, ты хочешь, чтобы я познакомился с ней.
She's going to get us both busted, unless I meet her, alone.
Она раскроет нас обеих, если я с ней не встречусь. Наедине.
I really think you guys should meet her.
Я думаю, вы должны встретиться с ней.
Oh, come on, she really wants to meet her baby's big sister.
Да ладно тебе, она правда хочет увидеть старшую сестру своего ребенка.
Then at least meet her, okay?
Тогда хотя бы встреться с ней, хорошо?
You were on your way to meet her.
Ты ехал встретиться с ней.
How'd you guys meet her in the first place?
Как вы ее вообще встретили?
That night, Robin agreed to meet her dad one more time.
Этим вечером Робин согласилась еще раз встретится со своим отцом
I want you to meet her.
Я хочу вас познакомить.
You ever meet her husband?
Вы когда-нибудь встречали её мужа?
So how does it feel to finally meet her, to find out that she even existed?
И каково это, наконец встретиться с ней, узнать что она вообще существует?
When did he meet her?
Когда они познакомились?
She said he begged her to meet her by 8 : 00 at a house that was 15 minutes away.
Она сказала, что он умолял ее встретиться в 8.00 в его доме, до него 15 минут ходьбы.
And that's how Maeby was able to get her mother to meet Herbert at the club that Maeby still belonged to.
Так Мейби устроила встречу матери с Гербертом Лавом в клубе, где у неё всё ещё было членство.
Uh, I told Nikki that I would meet her early for rehearsal.
Э-Э, я сказал Никки я хотел бы встретиться с ней рано для репетиции.
But I want to meet her. I need to see her face to face.
Я хочу встретиться с ней, лицом к лицу.
Well, how about you meet her on neutral territory?
Может, вы встретитесь на нейтральной территории?
Elise asked me to meet her there.
Элис попросила меня встретить её там.
I just thought maybe you might wanna meet her and our family before you make any final decisions.
Я просто подумал, возможно, ты захочешь встретиться с ней и нашей семьей, прежде чем примешь окончательное решение.
She's waiting to meet her father.
Она ждет встречи со своим отцом.
I can give you the phone number for where she's at if you wanna meet up with her or...
Могу дать тебе номер того места, куда она пошла, если хочешь найти ее или...
To meet judith hill, Who's recording at her parents'home studio.
Я встречаюсь с Джудит Хилл, которая записывается в домашней студии у своих родителей.
I imagine it felt scary having to meet you, not knowing what you'd do to her.
Представляю, как она боится встречи с тобой, не зная, что ты ей сделаешь.
And when I meet this woman I will marry her.
И когда я встречу такую женщину, я женюсь на ней.
No, I'm gonna meet Liz at her sex addicts anonymous meeting.
Нет, встречу Лиз на ее встрече анонимных эротоманов.
- Ah, the important one's right on top. - Jessica's BFF texted her yesterday afternoon, asking her to meet at the Pit at ten.
- Лучшая подружка Джессики писала ей вчера вечером, просила встретиться в Яме в 10.
We got a text from you to Jessica, asking her to meet you at The Pit at 10pm.
У нас твое сообщение Джессике, где ты просишь встретиться в Яме в 10.
And one day, you are going to meet that girl that you fall in love with and you're going to get in bed with her and she's going to ask you how many girls you've slept with.
И, однажды, ты встретишь девушку, в которую ты влюбишься И ты захочешь лечь с ней в постель, а она спросит тебя, Со сколькими девушками ты спал.
I'll show Zoe to her room, then we meet for Midday Gathering.
Я покажу Зои ее комнату. Затем мы встретимся на дневном собрании.
Really? Don't you want her to meet the man that you're gonna spend the rest of your life with?
Неужели ты не хочешь, чтоб она встретилась с мужчиной, с которым ты проведешь всю свою жизнь?
I mean, who is this old... bat her ladyship wants me to meet on Friday?
Ну кто такая эта старая.. хрычовка которой хочет меня представить в пятницу её светлость?
Alone, on her way back to meet the Prince.
Одна, на обратном пути к Принцу.
I knew that Christine was coming back here, and my... my girlfriend Kim- - she looks exactly like her, so all I had to do was just set up the meet, rip Sadat off...
Я знал, что Кристина собирается сюда, а моя... моя девушка, Ким, она очень похожа на неё, поэтому всё, что мне было нужно - устроить встречу, обмануть Садата...
To tell you the truth, I brought her to meet the congressman.
Сказать по правде, я купила ее для конгрессмена.
You'll guide them to the rendezvous point where they will meet the Colorado and board her.
Вы будете направлять их к месту встречи, где они найдут и захватят "Колорадо".
So why would Hannah ditch her shot to pitch Margo a clothing line to meet with Chilean at a seedy bar in Brooklyn?
Зачем Ханне бросать возможность представить Марго линию одежды ради встречи с Чилейном в убогом баре в Бруклине?
I want to meet her.
- Хочу с ней познакомиться.
So my therapist, who I'm secretly having sex with, is bringing a clueless date to meet my former patient who doesn't know that I'm secretly attracted to her.
Мой терапевт, с которым у меня тайный секс будет сторожить свидание с моей бывшей пациенткой, которая не догадывается, что я тайно в нее влюблен
Jen and I want to meet with her this afternoon.
Мы с Джен хотим встретиться с ней сегодня во второй половине дня.
Like, go meet up with your girlfriend and make out with her?
Пойдешь к своей девушке и будешь целовать её до потери пульса?
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313