Millionaire Çeviri Rusça
644 parallel translation
SO THAT YOU CAN SHAKE DOWN THIS MILLIONAIRE KID MILES. BUT FAIR IS FAIR, ROSS. WE CAME UP WITH A WAY TO GET TO HIM FIRST.
Кларк точно не рассматривает меня сейчас в качестве советчика, а он - единственный, кого я не могу позволить себе потерять, и я знаю, что он ни за что не уедет без тебя.
FAMOUS GEM STOLEN American Millionaire's 23 Carat Diamond Worth $ 500,000 Vanished
УКРАДЕНЫ ЗНАМЕНИТЫЕ ДРАГОЦЕННОСТИ У американского миллионера пропал алмаз в 23 карата ценой 500000 долларов...
I'm no millionaire yet... but I've cleared $ 1000 already.
Я ещё не миллионер но $ 1000 уже заработал.
So the millionaire speculator is turning respectable.
Значит, миллионер-спекулянт становится респектабельным?
As long as the envelope's closed, you're a millionaire.
Пока конверт запечатан, вы миллионер.
... when his bride-to-be, Miss Joan Winfield, daughter of oil-field millionaire Lucius K. Winfield of Dallas, was kidnapped by the pilot who had been hired to fly the couple to their tryst in Las Vegas.
... его невеста Джоан Винфилд, дочь нефтяного миллионера из Далласа, была похищена пилотом, нанятым, чтобы отвезти пару в Лас Вегас.
One more hitch, and you'll be a millionaire.
В следующий раз ты станешь миллионером.
The millionaire is going home!
Миллионер идет домой!
Now, look here, honey, you can't go traveling around with colonel maroon, a respectable widow like you. You set out to catch yourself a millionaire.
Послушай, милая ты не можешь путеществовать с полковником Маруном ведь ты респектабельная вдова
You fixing to marry a millionaire, and all the time you crazy in your head for that vache, and he leave you, just like mr.
ты должна выйти за миллионера но всегда ты совершенно безумна для такой удачи и он оставил тебя, так же как и мисер Николас
Well, you're a widower, a millionaire.
Ну, вы — вдовец, миллионер.
Behold the millionaire.
Глядите на миллионера!
So he's an unemployed millionaire.
Теперь он безработный миллионер.
Maybe he's an eccentric millionaire.
Возможно он эксцентричный миллионер
After all, everyone who wears old clothes isn't a hobo just like everyone who give strange kids $ 80 trains isn't an eccentric millionaire.
Ведь не все кто одет в старую одежду являются бродягами... как и те кто дарит незнакомым детям поезда за 80 долларов не обязательно миллионеры
Any bird with a million dollars can be a millionaire.
Сколько вокруг миллионеров...
She turns out to be a multi-millionaire and leaves you all her money.
Оказалось, что она миллионер и оставила вам все свои деньги.
- The millionaire?
Он миллионер?
The search for the millionaire's wife has been intensified following this evening's disclosure that Mrs. Lannington had undergone psychiatric treatment in the care of doctors Lee Symes of San Francisco and Gottfried Berger of New York.
Поиски жены миллионера активизировались после вечернего сообщения что миссис Леннингтон прошла курс психиатрического лечения под наблюдением докторов Ли Саймса из Сан-Франциско и Готфрида Бергера из Нью-Йорка.
Into the picture pops this Miami millionaire.
И тут появляется этот миллионер из Майами!
And there isn't no millionaire.
И нет никакого миллионера.
He owns a hundred ruddy acres of factory, he's a millionaire twice over and Sue's his only daughter.
Он владелец огромного завода, он миллионер и Сью его единственная дочь.
You maybe hope becoming a millionaire?
Может, надеешься стать миллионершей?
And then, one little extra shove, and suddenly, you're a millionaire.
И затем, один маленький рывок, и вдруг - ты миллионер.
- He's a millionaire!
- Он миллионер!
How much does the millionaire want to pay?
Сколько этот миллионер даёт за картины?
Mr Marlowe sold all his paintings to a millionaire.
Мистер Марлоу продал все свои картины миллионеру.
Sam, what did you ask the millionaire for?
Сэм, о чём ты попросил миллионера?
Sam, what did you ask the millionaire to bring you?
Сэм, что ты всё-таки попросил у миллионера?
Actually, I'm a rich millionaire doing this for kicks.
На самом деле, я богач, миллионер, а этим занимаюсь забавы ради.
You're gonna meet a millionaire - a young one.
Ты встретишь здесь миллионера. Молодого.
What are you tryin'to do to that girl, puttin'on a millionaire act?
Зачем ты морочишь ей голову, корча из себя миллионера?
Josephine, just imagine. Me, Sugar Kowalczyk from Sandusky, Ohio, on a millionaire's yacht.
Джозефина, только представь : я, Душечка Ковальчик из Сандаски, Огайо, на яхте миллионера.
Joe, this may be my last chance to marry a millionaire.
Джо, это мой последний шанс выйти за миллионера.
- From a rich millionaire.
- Богатый миллионер.
It'll break Sugar's heart when she finds out I'm not a millionaire.
А я - сердце Душечки, когда выяснится, что я не миллионер.
That's when I was a saxophone player. Now I'm a millionaire.
Тогда я был саксофонистом, а теперь я миллионер.
Now you're a millionaire, you keep wanting to enslave yourself.
Ты теперь миллионер, и хочешь попасть в рабство.
And here's to George's fiance, who's been pining'away in Seattle for three years waitin'for him to become a millionaire - Jenny Lamont!
А теперь за его невесту, которая три года чахнет в Сиэттле и ждет, когда он станет миллионером - Дженни Ламонт!
There I was, better than a millionaire in the morning... and a penniless refugee by nightfall... with nothing but these rags and my poor flesh to call my own.
Еще утром я был счастливее любого богача... А под вечер стал нищим, без гроша за душой... кроме этих тряпок, покрывающих мою бедную плоть.
A millionaire trained flea.
А правда что эта блоха - миллионерша?
Are you certain Panfleta is a millionaire?
А вы уверены, что миссис Панфлета - миллионерша?
A crazy millionaire!
Сумасшедший миллионер!
Mr. Peddler, all my life I've been strivin'to avoid becoming'a millionaire and I think I've succeeded right well.
Знаете, уважаемый, всю свою жизнь я старался не стать миллионером. И преуспел.
No, Corène, the millionaire with the safe.
Миллиардер, владелец сейфа. Ты хорошо поработал.
Or Charles Boyer or an American millionaire or Adlai Stevenson
или Шарлю Буайе, или американскому миллионеру или Эй Ди Стивенсу
Mimi was telling me about an adventure she had once with a foreign millionaire. On a bicycle.
Мими поведала мне о своем приключении с одним иностранным миллионером, на велосипедах
- L'm no millionaire!
Пошли... font color - "# e1e1e1" font color - "# e1e1e1" - Я не миллионер!
You're having an oil millionaire and I'm having the baby.
Утебя будет нефтяной магнат, а у меня - ребёнок.
This millionaire isn't gonna interfere with your privacy none?
Этот миллионер разве не собирается нарушать твоё уединение?
He was a millionaire before he was thirty.
Если бы не он, я бы сейчас не сидел здесь.
millionaires 17
millie 548
million 4041
millions 178
millicent 40
million years ago 118
million worth 18
million people 107
million won 77
million dollars 237
millie 548
million 4041
millions 178
millicent 40
million years ago 118
million worth 18
million people 107
million won 77
million dollars 237
million euros 46
million in cash 35
million years old 20
millions of them 19
million pounds 21
million last year 16
million bucks 60
million yen 73
million years 93
million a year 47
million in cash 35
million years old 20
millions of them 19
million pounds 21
million last year 16
million bucks 60
million yen 73
million years 93
million a year 47
million dead 17
million cash 19
milliseconds 21
million and 25
million for 18
million each 23
millimeters 51
millimeter 142
milligrams 93
million cash 19
milliseconds 21
million and 25
million for 18
million each 23
millimeters 51
millimeter 142
milligrams 93