Now i'm confused Çeviri Rusça
129 parallel translation
Look, I-I've been all messed up but I-I think I'm gonna be a lot less confused, now.
Слушай, я был в раздрае, но сейчас всё вроде как... прояснилось.
Wait, now I'm confused.
Нет, нет, я вру...
And now I'm utterly confused.
И теперь я в полном смятении.
Right now I'm a bit confused.
Сейчас я немного запутался.
But me, I don't mind admitting that I'm confused and I am because we didn't just find your nephew's body in the safe. Now, all this was spread out on the floor of the safe just the way you see it.
Но меня, я не спорю, признаю, что я запутался, и я, ведь мы не просто нашли труп вашего племянника в сейфе.
Hold on, now I'm confused.
- Нет, погоди, это я не понимаю. Что ты болтаешь?
I'm so confused right now.
Не волнуйся. Мне так неудобно.
NOW I'M REALLY CONFUSED.
Теперь я уже совсем сбит с толку.
- Now I'm really confused. I'm a muse, stupid.
- я совсем запуталась.
Ok, now I'm kind of confused, Tony, because I don't remember you telling me nothing like that, right?
Ладно, ладно.. Я запутался. Я не помню, чтобы ты рассказывал мне об этом.
- Well, now I'm even more confused.
- Ну, теперь я еще больше сбит с толку.
It's just now fascinating? I'm confused.
Давайте продолжим.
Sorry now, I'm completely confused.
Ты меня совсем запутала.
But now I'm so confused.
Но теперь я немного смущён.
Now I'm getting confused.
Я теперь запутался.
I'm a bit confused now.
Я немного запуталась.
I'm so confused right now.
Мне так стыдно.
Now I'm confused.
Мне теперь неловко.
It's just that, you know, I'm married, and everything has been really stressful with the baby and his recovery, and I am just really confused about everything right now.
Просто ты же знаешь, я замужем, и было очень много стрессов из-за ребенка и его выздоровления, и я просто сбита с толку всем этим сейчас.
First you bring a pie to lynette's, when i clearly assigned you the salad... now, see, that's where i'm confused.
Сначала ты приносишь пироженные к Линнет, тогда как я ясно попросила тебя принести салат... вот видишь, вот насчет этого я и обеспокоена.
OW! NOW I'M CONFUSED, AND MY HEAD HURTS.
Оу, теперь я в смущении и мое сердце разбито.
But I'm also feeling confused now.
Но я тоже растерян.
I'm just too confused right now.
Я сейчас в полном замешательстве.
Okay, now I'm really confused.
Ничего не понимаю.
It means I'm more confused now than ever.
Это значит, что я куда сильнее озадачена, чем раньше.
'Cause I'm confused right now.
'Потому что я немного запутался.
Aang, I'm sorry, but right now I'm just a little confused.
Аанг, прости, но сейчас я немного растеряна
Now i'm confused.
Теперь я нервничаю.
After a couple of times in bed, it's I can't, I'm confused there's a pile of stuff I have to sort out in my life I don't deserve you, it hurts now, when you find the right person you'll thank me...
Да, после того, как пару раз переспят с девушкой... начинаются песни - "у меня в голове такая каша, у меня в жизни столько проблем..." "Даже если сейчас тебе больно, то когда ты в один прекрасный день встретишь подходящего мужчину..." "... ты будешь благодарить меня... " Такова история.
You're starting to insult me now, Leni. It's just that I'm still new to the online dating and I get confused.
Это значит, что я всего лишь новичок в онлайн знакомствах и я сбита с толку.
I'm- - I'm so confused right now.
Я.. я совсем запуталась.
I'm confused now.
Я запуталась.
Now I'm confused...
Так, я запутался...
Now I'm a bit confused about a friend I met not long ago.
Мне неловко, потому что я знаю этого парня совсем недавно.
- OK, now I'm confused. - Coffee?
Кофе?
Well, maybe I'm a little confused right now.
Ну, пожалуй, я немного запутался теперь.
Oh, God. I'm just so confused right now.
О, Господи, я совершенно запуталась.
Honestly, I'm very confused right now.
Честно говоря, я сейчас... совсем сбит с толку.
I'm really confused right now.
Я сейчас очень запуталась.
I'm so confused right now, I...
Мне так неудобно, я...
Now I'm totally confused.
Я ничего здесь не понимаю!
I'm such a cliche, 37, separated and now confused.
Конечно, я классический пример из учебника. 37 лет, разведена, и запуталась...
I'm really really confused right now, Caroline.
Мне очень, очень плохо сейчас, Кэролайн.
All right, now I'm confused.
Хорошо, теперь я ничего не понимаю.
Now, wait a minute, I'm confused.
Так, погодите, я запуталась.
I'm just a little confused right now.
Просто я немного расстроена.
I don't know now, Raylan. I'm so confused.
— ейчас € не знаю, – ейлан. я так запуталс €.
I'm all confused now.
запуталась.
He was supposed to come with me before we broke up, and we had this long talk and I'm really confused right now.
Он должен был пойти ещё до того, как, я с ним порвала, и мы об этом долго разговаривали и... Мне ужасно неловко.
Okay, I'm confused right now.
Что-то я не понимаю.
Now I'm confused.
Теперь я сбит с толку.
now i'm 51
now i'm done 23
now i'm here 52
now i'm ready 16
now i'm not so sure 36
now i'm not 26
i'm confused 604
confused 216
now it's your turn 200
now is the time 102
now i'm done 23
now i'm here 52
now i'm ready 16
now i'm not so sure 36
now i'm not 26
i'm confused 604
confused 216
now it's your turn 200
now is the time 102
now it's my turn 140
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now is not the time 119
now it's mine 27
now i 66
now i get it 126
now it's up to you 24
now i know 169
now it's over 52
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now is not the time 119
now it's mine 27
now i 66
now i get it 126
now it's up to you 24
now i know 169
now it's over 52