Or so help me Çeviri Rusça
192 parallel translation
You tell me the truth, or so help me, I'll kill you.
Отвечайте правду, или видит бог, я убью вас!
Get away from me, or so help me, God...
Отойди от меня, а не то, Бог мне в помощь...
Now put that thing back where it came from, or so help me...
Отправь ее туда, откуда она пришла или хотя бы помоги...
We're rehearsing a scene for the upcoming company play called... Put That Thing Back Where It Came From or So Help Me.
Мы репетируем сцену из нашей пьесы... под названием "Верни ее туда, откуда она пришла".
Put that thing back where it came from or so help me So help me. so help me
Отправь ее туда, откуда она пришла... и помоги мне, помоги...
You leave these people alone, or so help me...
Оставьте этих людей в покое или- -
Either I get that map by dawn tomorrow... or so help me, I'll use the ship's cannons... to blast ya all to kingdom come!
либо я получу карту до рассвета.. или, да помогут мне корабельные пушки, и я отправлю всех вас на тот свет!
You shut the hell up right now... or so help me, I will shut you up.
Ты заткнешься прямо сейчас или помоги мне, тогда я заткну тебе рот
You shut the hell up right now or so help me, I will shut you up
Ты заткнешься прямо сейчас или помоги мне, тогда я заткну тебе рот
Start talking, or so help me, I'll give you the worst purple nurple you've ever had.
Говори уже или, ей-богу, я тебе так соски выкручу, как никто не выкручивал.
Or so help me I will ground you for a month!
Или я посажу вас под домашний арест на месяц.
Let him go, Or so help me, I'll splatter your brains
Отпустите его, или помогите мне, я раскидаю ваши мозги по всему полу.
Cough it up, or so help me God, I'll pound it out of you.
Не то я, прости меня боже, из тебя их вышибу!
Shut up, you miserable old cow or so help me I'll blow your brains out!
! Заткнись! Закрой рот, никчёмная старая корова, или я вышибу твои мозги!
Get that dog out of my house right now, or so help me God, I will have it put to sleep.
Убери эту собаку из моего дома сейчас же, или, да простит меня Бог, я усыплю её.
You will go to rehab, or so help me, I will leave you.
пройдешь реабилитацию или я тебя брошу.
Tell me the truth now or so help me you will need a doctor.
Он вообще недолюбливал англичан за высокомерность.
There better be some freshly pressed shirts in my closet, or so help me.
Лучше бы отжал мои свежевыстиранные маечки в ванной или еще что.
You let them out of there right now, Robert, or so help me, I'll start screaming.
Немедленно выпусти их, Роберт, или я точно закричу.
mike... you will go to rehab, or so help me, I will leave you.
Майк... Или ты отправляешься на лечение, или я ухожу от тебя.
Or so help me, I will end... you.
Или да поможет мне, я прикончу... тебя.
Get moving, or so help me I'll kill you myself!
А ну побежал, а то я тебя сам придушу!
You gonna cooperate right quick or so help me I'm gonna stomp you till you can't stand. The pages...
Сделаешь все, что нужно, или я тебя так изобью, что стоять не сможешь.
So help me, I'm through mixing with murders, my own or anybody else's.
Помоги мне. Устал я с этими убийствами. То меня, то ещё кого-то.
- No, so God help me, they spake not a word. But like dumb statues or breathing stones... stared each on other and looked deadly pale.
Помилуй Бог, ни слова не сказали, как будто камни или истуканы, и, бледные, глядели друг на друга.
But could you come back in half hour or so, and help me close up?
Но не могли бы вы прийти через полчаса примерно и помочь мне всё закрыть?
So, the empire offers to help me or the Slavic kind?
За дружбу - дружба. Но у нас своих забот много. Так ему и передай.
So either help me or get out of the way!
Так что или помоги мне, или не мешай!
Right. So can you two help me or not?
Ну что, поможете или нет?
So are you gonna help me Or are you gonna get out of my way?
Так, ты мне помогаешь или убираешься с моего пути?
Will you help, or should I wait for someone else not to see me so I can end it?
Вы мне поможете или мне ждать на улице кого-нибудь пока это все не закончится? - Я помогу.
- Give me back the baby, missy, or, so help me... the dryer goes down.
- Отдай мне ребёнка, мисси, или, да поможет мне... фен отправится на дно.
So, please... help me or leave. - When he's done.
- Когда его закончит.
So, are you gonna help me secure this area or not?
Вы собираетесь помочь мне обезопасить периметра или нет?
And, uh, so has Ted without any help or, uh, or forgiveness from me.
И Тэд тоже, без всякой помощи или прощения от меня.
Somebody is going to kill me, and I can't go to Mom or Dad for help, so, you're kind of the only person I have...
К маме или папе за помощью я идти не могу, так что ты - единственный человек, который у меня остался, способный помочь.
This would be so much easier if I had, like, a nurse or something, but, you know, I asked my friend if she'd help me castrate a guy, and, well, she made all these, like, ooky sounds,
Было б намного проще, если б мне помогала медсестра или что-то вроде этого, но, ты знаешь, я спросила у подруги, не могла бы она помочь мне кастрировать одного паренька, и она, сделала такое выражение, ты знаешь,
Now, Ellen, I know the answers to most of these questions, so do not lie to me again or I'll have to accept the fact that I can't help you, and I'll leave.
Теперь, Эллен, я знаю ответы на большинство из этих вопросов, так что не лгите мне снова или мне придётся принять тот факт, что я не могу вам помочь, и я уйду.
- So, either you print a retraction, or, so help me God,
Так что или вы печатаете опровержение, или я выпущу вам кишки наружу, одна за другой.
So are you going to be able to help me, or should I go straight to Joanna?
Так вы поможете или мне обратиться напрямую к Джоанне?
Shut up now or I will slit your throat, so help me God.
Заткнись сейчас же, или я тебе глотку перережу, и Бог мне поможет.
Speak, or I ram this whistle down your oesophagus, so help me, God!
Говори, или я засуну этот свисток в твой оэсфагус, и да поможет мне бог!
I... I swear to abide by Katie's rules and regulations of camera use and to not offend this entity, or whatever it is, in any way, shape, or form, so help me God.
Я клянусь соблюдать правила Кэти, касающиеся использования камеры, и никак не обижать это существо, -... или как там его -... ни словом, ни делом?
You either you help me throw leonard a birthday party or, so help me god, I will go in youour droom and unbag all of your most valuable, mint-condition comic books.
Ты либо помогаешь мне устроить вечеринку, либо я иду в твою спальню и вскрываю все твои самые ценные нетронутые комиксы.
So, you gonna help me fill her lungs up, or not?
Так ты поможешь мне наполнить её лёгкие или нет?
Now I can't talk to michelle anymore, so I need you to help me, or else darren's gonna sexually assault another young girl.
Я уже не могу поговорить с Мишель, поэтому мне нужна твоя помощь, или Даррен совершит сексуальное нападение на другую девушку.
So help me or I tell him how you took me to a club And got me wasted.
Так что помоги мне, или я расскажу ему, как ты затащила меня в клуб
Now, did doing this help me escape a wasted life, or did it blind me so I wouldn't want to escape it?
В итоге, помогло ли мне это уберечь себя от жизни, потраченной впустую, или ослепило меня настолько, что я не захотела себя оберегать?
So if I could go on haIf-time or even 4 / 5-time, that would help me out.
Я могла бы перейти на пол - или на четверть ставки. это очень помогло бы мне.
Will you tell me, please, why I had to have a mother who is so cruel... who can only ever disagree or find fault, who can't help but ruin everything?
Скажи мне, пожалуйста, почему моя собственная мать настолько жестока кто может когда-либо не согласиться со мной или найти неправой, что не может не разрушить все?
Bob, so help me god, you fix this, Or I will grab you by your muffin top And stomp on your withering man parts
Боб, и да поможет мне Бог - ты это исправишь, или я тебя схвачу за булки и буду сжимать твои вялые причандалы, пока у тебя глаза на лоб не вылезут.
or so help me god 17
or something 1072
or so they say 20
or so 139
or something else 40
or something like that 186
or so i'm told 21
or someone else 41
or somewhere 18
or someone 93
or something 1072
or so they say 20
or so 139
or something else 40
or something like that 186
or so i'm told 21
or someone else 41
or somewhere 18
or someone 93
or so he says 17
or so i thought 50
or so we thought 17
or somethin 19
so help me god 213
so help me 186
help me 6892
help me please 29
help me understand 34
help me with this 60
or so i thought 50
or so we thought 17
or somethin 19
so help me god 213
so help me 186
help me 6892
help me please 29
help me understand 34
help me with this 60
help me out 369
help me out here 204
help me here 41
help me now 22
help me find him 18
help me up 156
help me get him up 26
help me out here 204
help me here 41
help me now 22
help me find him 18
help me up 156
help me get him up 26