English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / Help me please

Help me please Çeviri Rusça

2,641 parallel translation
Please, help me!
Пожалуйста, помогите мне!
- Exactly. - Please don't misunderstand me, maybe a vet can help you. I...
- Да, именно так, я...
Help me. Please.
Помогите мне.
Help me, please.
Помогите мне, пожалуйста!
Lady Anne, please. Please, let me help you.
Леди Анна, позвольте вам помочь.
So please help me welcome
Давайте же поприветствуем
Charles, help me, please.
Чарльз, помоги, пожалуйста.
"Jesus, please help me find a way out of this."
Господь, прошу, помоги мне найти выход.
Can we please put that past behind us and let me help you?
Давай забудем про наши разногласия и ты позволишь мне помочь тебе?
Help me, please!
Ребенка возьмите!
Oh, God, please help me!
- На помощь, кто-нибудь!
♪ help me, please,'cause I love you ♪ ♪ I love you, baby ♪ ♪ whoo, sure enough, baby ♪
помоги мне, пожалуйста, потому что я люблю тебя я люблю тебя, детка конечно же, малыш..
Please, help me!
Помогите!
Please, help me! I was wrong, sir!
господин.
- Goddamn maintenance fees... - Sterling, will you please help me find him?
помоги его найти.
Will you please help me... forget her?
Ты поможешь мне... забыть её?
Please, tell me you guys found something that'll help.
Пожалуйста, скажите, что вы обнаружили то, что поможет.
Dad, please don't do- - mom, help me, help me.
Папа, прошу тебя, не делай... Мам, помоги мне, помоги мне.
Please help me.
Пожалуйста помогите мне.
Help me, please!
Помогите, умоляю!
Please help me get out of this.
Пожалуйста, помоги мне избавиться от этого.
it's also for the flag novice, so, to help me with that, please welcome my friend, neighbor, and flag virgin... yeah, not a real virgin.
а так-же для флаго-новичков. Так что бы мне с этим помочь, представляю Вам моего друга, соседку, а так-же флаго-девственницу да, но не по-настоящему девственницу.
Elena, please help me!
Елена, пожалуйста, помоги!
Can you help me with dessert please?
Поможешь мне с десертом?
Would you help me, please?
Ты мне поможешь, пожалуйста?
I brought two very competent colleagues with me to help take care of you, so please, line up where'd you like.
Я привел двух очень компетентных коллег, чтобы они помогли мне позаботиться о вас. Так что, пожалуйста, занимайте очередь к тому, кто вам больше нравится.
Please let me help you.
Позволь мне помочь тебе, пожалуйста.
Help me, please!
Пожалуйста, помогите!
God help me, please.
Господи, помоги мне.
Um, I do, however, want to save this boy's life, so can you please help me?
Эм, однако, я хочу спасти жизнь этого мальчика поэтому пожалуйста, помогите мне.
Please, speak to Penelope. Help me.
Иди поговори с Пенелопой.
Nick, please help me, okay?
Ник, пожалуйста, помоги мне, хорошо?
Please, let me help her.
Пожалуйста, дайте мне помочь ей.
Help me, please!
Помогите, пожалуйста.
Please help me keep it.
Пожалуйста, помоги мне сдержать его.
Please help me.
Пожалуйста.
Fin, help me out here, please.
Фин, помоги мне здесь, пожалуйста.
Please, Mom. Let me help you before you drown.
Пожалуйста, мама позволь мне помочь тебе не идти ко дну
Please! Help me!
Пожалуйста, помогите!
Help me, please.
Пожалуйста, помоги.
Can you please help me?
Можешь мне, пожалуйста, помочь?
Please help me, I can't remember everyone.
Я не могу помнить всех.
You have to help me, please.
Помоги мне, пожалуйста.
Help me, please.
Помогите мне, пожалуйста.
Let me help, please.
Позволь мне помочь, пожалуйста.
Please, Bonnie, let me help before you hurt somebody or yourself.
Пожалуйста, Бонни, дай мне помочь тебе, прежде чем ты навредишь кому-либо или себе.
Please help me!
Пожалуйста, помогите!
Please help me.
Пожалуйста, помогите.
But can you please help me get this to my husband?
Но не могли бы вы помочь отнести это моему мужу?
Please help me!
Пожалуйста, помоги мне!
Please help me save Jeongyeon.
Пожалуйста, помоги мне спасти Чон Ён.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]