English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / People chattering

People chattering Çeviri Rusça

52 parallel translation
[People Chattering]
[Люди переговариваются]
[People Chattering Softly]
[Люди тихо переговариваются]
[People Chattering]
[Люди разговаривают]
- [People Chattering ] - ♪ ♪ [ Hip-hop Continues]
- ( Бормочут люди ) - # ( Продолжает играть хип-хоп ) #
- ♪ ♪ [Hip-hop ] - [ People Chattering]
- # ( Играет хип-хоп ) # - ( Бормочут люди )
. - [People Chattering]
Давайте, давайте.
[PEOPLE CHATTERING] ROZ : Are you okay?
- Ты в порядке?
[Loudspeaker, People Chattering]
[громкоговоритель, звуки толпы]
[People chattering]
Прости, может ты просто прошептала и оттуда возникло эхо.
- [People Chattering] - What happened?
- Что произошло?
( PEOPLE CHATTERING )
( ЛЮДT БОЛTAЮT )
( PEOPLE CHATTERING )
( ЛЮДИ БОЛTАЮT )
( PEOPLE CHATTERING ) You show this to anyone else, I am calling the whole thing off.
Покажешь это кому-нибудь еще и я все отменю.
( PEOPLE chattering )
( PEOPLE CHATTERING )
( PEOPLE CHATTERING )
- шепчутся -
( PEOPLE CHATTERING EXCITEDLY )
( ЛЮДИ ВЗВОЛНОВАННО БОЛТАЮТ )
[people chattering]
[люди разговаривают]
[people chattering]
-
( people chattering )
( люди шумят )
- ( People chattering ) - ( Phones ringing )
...
( People chattering )
...
- ( Music playing ) - ( People chattering )
...
( People chattering ) Yo, Sonny, fire me up.
Эй, Санни, дай огоньку.
- ( People chattering ) - Oh fuck.
Блин.
( PEOPLE chattering )
( ЛЮДИ CHATTERlNG )
[PEOPLE CHATTERING]
( гомон людей )
[People Chattering]
[Разговоры людей]
( PEOPLE CHATTERING )
Бросили полукрону - вышло, что мы с ними покончим.
We're clearly outnumbered. [PEOPLE CHATTERING]
О, Боже!
( People chattering )
*
( people chattering )
.
( People chattering ) ( Crickets chirping ) I think you were five when we first showed you this movie.
Думаю, тебе было пять, когда мы впервые показали тебе этот фильм.
( music playing, people chattering )
.
( music playing, people chattering )
[играет музыка, люди разговаривают]
I can still hear people chattering about Mr Gunn's love child.
Я все еще слышу, как кто-то беседует по поводу внебрачного ребенка мистера Тревора.
( PEOPLE CHATTERING )
-
( people chattering, phones chiming )
( люди разговаривают, пищат телефоны )
( CROWDS CHATTERING OUTSIDE ) "I expect it was all the people."
Предсказываешь людям...
[PEOPLE CHATTERING]
Так ей и надо.
People are chattering about some Prince.
Скажи мне, что там? Люди болтают о каком-то Принце. Люди болтают о каком-то Принце.
( PEOPLE CHATTERING )
- И это только начало.
( PEOPLE CHATTERING )
Может, просто по привычке?
( PEOPLE CHATTERING )
- Какого черта тут происходит?
[People Chattering]
Ну вот.
If we go dead in the water without a plan, people are gonna start scratching their heads and chattering.
Если мы просто так остановимся, люди начну задуматья и пойдут сплетни.
[people chattering]
Та-дам!
( people chattering ) The people I work with, they wouldn't understand about your condition :
Люди, с которыми я работаю, не понимают

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]