People chattering Çeviri Rusça
52 parallel translation
[People Chattering]
[Люди переговариваются]
[People Chattering Softly]
[Люди тихо переговариваются]
[People Chattering]
[Люди разговаривают]
- [People Chattering ] - ♪ ♪ [ Hip-hop Continues]
- ( Бормочут люди ) - # ( Продолжает играть хип-хоп ) #
- ♪ ♪ [Hip-hop ] - [ People Chattering]
- # ( Играет хип-хоп ) # - ( Бормочут люди )
. - [People Chattering]
Давайте, давайте.
[PEOPLE CHATTERING] ROZ : Are you okay?
- Ты в порядке?
[Loudspeaker, People Chattering]
[громкоговоритель, звуки толпы]
[People chattering]
Прости, может ты просто прошептала и оттуда возникло эхо.
- [People Chattering] - What happened?
- Что произошло?
( PEOPLE CHATTERING )
( ЛЮДT БОЛTAЮT )
( PEOPLE CHATTERING )
( ЛЮДИ БОЛTАЮT )
( PEOPLE CHATTERING ) You show this to anyone else, I am calling the whole thing off.
Покажешь это кому-нибудь еще и я все отменю.
( PEOPLE chattering )
( PEOPLE CHATTERING )
( PEOPLE CHATTERING )
- шепчутся -
( PEOPLE CHATTERING EXCITEDLY )
( ЛЮДИ ВЗВОЛНОВАННО БОЛТАЮТ )
[people chattering]
[люди разговаривают]
[people chattering]
-
( people chattering )
( люди шумят )
- ( People chattering ) - ( Phones ringing )
...
( People chattering )
...
- ( Music playing ) - ( People chattering )
...
( People chattering ) Yo, Sonny, fire me up.
Эй, Санни, дай огоньку.
- ( People chattering ) - Oh fuck.
Блин.
( PEOPLE chattering )
( ЛЮДИ CHATTERlNG )
[PEOPLE CHATTERING]
( гомон людей )
[People Chattering]
[Разговоры людей]
( PEOPLE CHATTERING )
Бросили полукрону - вышло, что мы с ними покончим.
We're clearly outnumbered. [PEOPLE CHATTERING]
О, Боже!
( People chattering )
*
( people chattering )
.
( People chattering ) ( Crickets chirping ) I think you were five when we first showed you this movie.
Думаю, тебе было пять, когда мы впервые показали тебе этот фильм.
( music playing, people chattering )
.
( music playing, people chattering )
[играет музыка, люди разговаривают]
I can still hear people chattering about Mr Gunn's love child.
Я все еще слышу, как кто-то беседует по поводу внебрачного ребенка мистера Тревора.
( PEOPLE CHATTERING )
-
( people chattering, phones chiming )
( люди разговаривают, пищат телефоны )
( CROWDS CHATTERING OUTSIDE ) "I expect it was all the people."
Предсказываешь людям...
[PEOPLE CHATTERING]
Так ей и надо.
People are chattering about some Prince.
Скажи мне, что там? Люди болтают о каком-то Принце. Люди болтают о каком-то Принце.
( PEOPLE CHATTERING )
- И это только начало.
( PEOPLE CHATTERING )
Может, просто по привычке?
( PEOPLE CHATTERING )
- Какого черта тут происходит?
[People Chattering]
Ну вот.
If we go dead in the water without a plan, people are gonna start scratching their heads and chattering.
Если мы просто так остановимся, люди начну задуматья и пойдут сплетни.
[people chattering]
Та-дам!
( people chattering ) The people I work with, they wouldn't understand about your condition :
Люди, с которыми я работаю, не понимают
chattering 140
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
people change 205
people talk 81
people can change 59
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
people change 205
people talk 81
people can change 59
people are talking 31
people make mistakes 71
people are scared 36
people get hurt 32
people are dying 81
people are watching 31
people do 54
people lie 29
people will die 36
people were killed 27
people make mistakes 71
people are scared 36
people get hurt 32
people are dying 81
people are watching 31
people do 54
people lie 29
people will die 36
people were killed 27