English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Play the tape

Play the tape Çeviri Rusça

84 parallel translation
Now play the tape.
Воспроизведите ленту.
Your Honor, at this time I'd like to play the tape for the Court.
Ваша Честь, сейчас я бы хотел проиграть эту запись.
And we request permission to play the tape.
Мы просим разрешения проиграть эту запись.
Play the tape back again.
Промотай запись еще раз.
Let's play the tape.
Да, проиграем запись.
Play the tape.
Включи кассету.
We can play the tape again. Maybe it's on there.
- Может, ответ есть на кассете?
Gentlemen, before I play the tape, one question :
Джентльмены, прежде, чем я запущу ленту, еще один вопрос :
Will you play the tape for us now?
Вы позволите прослушать?
- Play the tape, play it, play it!
- Включай кассету, включай ее, включай ее!
Please just play the tape.
Пожалуйста, просто включите запись.
Could we play the tape on the big screen, please?
- Можем ли мы проиграть плёнку на большом экране, пожалуйста?
- OK, play the tape.
Ну тогда включаем запись. Поехали.
Yes, Play the tape.
Да, включайте.
Play the tape.
Поставьте кассету.
AUDIENCE : Yeah! Let's play the tape.
Включайте запись.
CHEERING Let's play the tape and see how you got on.
¬ ќ " √ Ћј — џ давайте посмотрим как у теб € это получилось.
I'm gonna play the tape.
Заткнись, наконец!
Either we play the tape or we don't.
Мы или проиграем эту плёнку, или нет.
Thanks. Buzz, play the tape.
Базз, включайте пленку.
Yes! OK, let's play the tape.
Хорошо, давайте посмотрим.
- Just play the tape.
- Включи запись. Включите.
Play the tape.
Включите запись.
Play the tape, damn it, and you'll see why you need to let me go.
Проиграйте запись, чёрт побери, и вы поймёте, почему должны отпустить меня.
OK, let's play the tape.
ОК, включите запись.
Play the tape. Let's have a look.
Проиграйте запись.Посмотрим на это.
Play the tape, Detective.
Проиграйте плёнку детектив.
Now play that tape I gave you, before I went to the Daleks'conference.
Сейчас воспроизведи ленту, которую я дал тебе до того, как пошел на совещание Далеков.
Spock, play the last log tape.
Спок, проиграйте последнюю ленту журнала.
Luke, would you play that tape for the captain, please?
Люк, поставьте, пожалуйста капитану ту запись.
- Did you play him the tape?
- Дали прослушать запись?
And then we edit the tape recording up and we make one end of a phone call and play it to Mr. House. - Is it in the book? - Come on.
А потом мы отредактируем запись и позвоним... и проиграем ее г-ну Хаузу.
We tape it to the school air ducts, attach it to a timer, and five minutes before the school play starts...
Мы прикрепим её к вентиляционной трубе, присоединим к таймеру, и за пять минут до представления...
With your permission, we'd like to play the following tape recording.
Если позволите, мы бы хотели воспроизвести эту запись.
She was switching on the video to play this tape.
Она включила видеомагнитофон, чтобы проиграть эту запись.
I decided just for fun to play a tape of it over the phone.
Я решил ради прикола поставить ему запись по телефону.
This is the last thing I'm gonna play for you. This is also the last tape I have of my girlfriend.
Это последняя вещь в эфире, которую я для вас включу, а кроме того, это последнее, что мне осталось на память от моей девушки.
Tuomas didn't have the guts to play his tape to Ewo, "He'll never like it..."
Туомас не имел мужества отобрать свои записи у Эво, "Он никогда не будет любить это..."
Thanks to a preconception we all have that if you put a tape in a video and press Play, what comes up on screen is the past tense.
Мы все были убеждены что вы вставили касcету и нажали Play, из чего следовало, что на экране уже случившиеся события.
Listen good, unless you bring the money now, you play your tape recorder.
Слушайте : или вы сейчас идёте за деньгами, или будете сами себе ставить музыку на магнитофоне.
Emily, play the goddamn tape!
Эмили, поставь чертову кассету!
Would you please press the "play" button on the tape recorder inside the puppet.
Включи, пожалуйста, запись внутри этой куклы.
Play her the tape.
Включи ей эту запись
But first, turn the tape over, press play.
переверни кассету и нажми кнопку
Play the tape.
Да!
Play the rest of the tape, let's see who's right.
Включите воспроизведение, посмотрим кто прав.
I'm gonna play that tape At cruz's parole hearing next month, And he'll end up in jail for the next two years.
Я проиграю эту запись на слушании о условном освобождении Круса через месяц, и следующие два года он проведет в тюрьме.
Mr. Hale, the United States government is about to play a tape that they say proves you're a racist.
- Мистер Хейл, правительство Соединенных Штатов собирается проиграть эту запись, которая, как они говорят, доказывает, что вы расист.
You'd better play that tape. Before the beast goes on the prowl.
Тебе лучше прослушать кассету, пока тварь не начала рыскать в поисках добычи.
He can play any tape, and he moves his mouth along with the words! Oh!
Он воспроизводит любые кассеты и открывает рот во время слов!
Can you play the bank-robbery tape again?
Можешь запустить еще раз запись с ограблением?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]