English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Police emergency

Police emergency Çeviri Rusça

78 parallel translation
Police emergency.
Я из полиции.
They're shooting. Police emergency.
- Срочная полицейская необходимость.
Police emergency.
Срочное дело.
having receive no further bulletins on police emergency operations which is still in progress we can only confirm our previous special broadcast citizens are requested to remain in their home under no circumstances should anyone try to reach the state turnpike
Сводок от полиции о чрезвычайном положении, которое все еще продолжается, пока не поступало. Пока мы можем повторить наше прошлое сообщение к жителям оставаться в своих домах
Police emergency.
Полиция, слушаю Вас.
This is a police emergency.
Повторяю. Говорит шериф.
You have reached the Los Angeles Police emergency number.
Это Лос-Анжелесская полиция.
Look, this is a police emergency.
Послушайте, это экстренный случай.
Police emergency! Thank you!
Чрезвычайная ситуация!
- Police emergency.
- Машина нужна полиции.
Police emergency. I rang you before.
Я вам уже звонила.
Police emergency, asap.
Чрезвычайное происшествие, срочно.
Police emergency. I wanna report a police shooting in your jurisdiction.
В подведомственном вам районе был открыт огонь по полицейскому.
It's a police emergency.
Простите. Полицейский в опасности.
Police emergency.
- Эй, парень! - Полиция. Срочно.
You reach the 911 police emergency line, due to the reason of high volume calls your call will be answered in the order received.
Вы позвонили в службу помощи 911. В настоящее время все операторы заняты. Вас обслужит первый освободившийся оператор.
Police emergency!
срочное дело!
It's a police emergency.
Полиция, экстренный случай.
- Police emergency. -... threatening to kill herself...
"Срочно пришлите патруль..." "... она грозится себя убить... "
- Nah, not a police emergency.
- Не, эта чрезвычайная ситуация не для полиции.
Police emergency.
Полиция.
It's a police emergency.
У нас крайняя необходимость.
Operator, give me the police emergency.
Соедините меня с дежурным полицейским.
Woman : Police emergency.
Полиция, слушаю вас.
stay tuned to wdwc for further bulletin for those who just tuned in we repeat our previous bulletin dunwich police authority has declared a state of emergency effective immediately within the dunwich county all citizens... stop... sandra...?
Мы повторяем, не паникуйте и оставайтесь в своих домах, настроившись на "Дабл Ю Ди Дабл Ю Си" Для тех, кто только что настроился повторяем прошлое сообщение : Полиция Данвича объявляет о чрезвычайном положении
Miss, Miss, it's an emergency, get me the police
Сеньорита, сеньорита, это срочно, свяжите меня с полицией, пожалуйста.
Hello, Operator, give me the police. This is an emergency.
Але, оператор, соедините меня с полицией, это срочно.
News people like to say police have responded to an emergency situation.
Новостным людям нравится говорить : полиция среагировала на чрезвычайную ситуацию.
we would ask to play Helen Kimble's 911 emergency call previously identified by a Chicago Police Department dispatcher.
Ваша честь, мы просим прокрутить звонок Хелен Кимбл в службу 911 ранее опознанный диспетчером управления полиции Чикаго.
Police! It's an emergency!
Полиция, срочно, полиция.
We're gonna need police cars, uh, fire engines, emergency service vehicles, anybody who knows CPR.
Taк. Haм нужны пoлицeйcкиe мaшины, пoжapныe и пpoчиe cлужбы, зaнимaющиecя чpeзвычaйными cитуaциями.
And we have emergency vehicles coming in and out of here. We have state troopers, we have Reno police.
Сюда прибыли машины экстренных служб, представители местной полиции, полицейские из Рино.
This is police responding to an emergency call.
Это полиция, мы прибыли по экстренному вызову.
Someone push the emergency button, and tell the police they live in the Pimmit Hills trailer park!
Кто-нибудь, нажмите экстренную кнопку, и скажите полиции, что они живут в трейлерном парке Пиммет Хиллс!
- Emergency, which service? - Police.
Служба спасения, с кем вас связать?
Now, you know those police crash action, stop, kill, emergency programs? They're always full of brilliant stuff like this. ( Sirens )
Ну а теперь, вы слышали о различных полицейских программах, в них всегда показывают интересные сюжеты, как например этот.
Police and emergency workers in Manchester are still combing through what is left of this block of flats.
Полиция и спасатели до сих пор прочесывают то, что осталось от этого жилого дома.
FEMA is now building giant camps in every region of the country and the Congress has introduced bills like the National Emergency Centers Act, HR 645, which merges local governments and the police under federal control.
Федеральное агенство по чрезвычайным обстоятельствам теперь строит гигантские лагеря в каждом регионе страны, и Конгресс представил такие документы как закон о национальных центрах по чрезвычайному положению, который соединяет местные органы власти и полицию под федеральным контролем.
'Despite the Metropolitan Police's strident denials,'can the emergency services afford to maintain their 999'response commitment to ordinary people of the capital?
"Несмотря на заверения руководства полиции Большого Лондона, разве смогут экстренные службы обеспечить должный уровень реагирования для защиты обычных жителей столицы?"
We're at the alameda county Emergency vehicle operations center, Which is where the police practice chasing bad guys,
Мы в округе Аламеда в Центре по чрезвычайным ситуациям на дороге, где полиция практикуется в преследовании плохих парней, что значит - это отлично для нас.
Police have issued an emergency number... - Sarah!
Полиция указала телефон экстренной службы...
The police arrested the emergency room doctor who was selling them, and that closed the case.
ѕолици € арестовала врача приЄмного отделени € скорой помощи, который продавал эти органы, и дело было закрыто.
As long as there are no calls from the emergency room or the police.
Только до тех пор, пока мне не звонят из скорой или полиции.
- I've been talking with emergency services, police and fire units.
- Я разговаривал со скорой помощью, полицией и пожарными.
Police, Fire, Emergency Management- - Sanitation. I never said it was all glamorous...
Это мои глаза и уши в главных учреждениях : полиция, пожарная служба, министерство чрезвычайных ситуация...
Police, fire and emergency medical services will be unavailable until tomorrow morning at 7 : 00 a.m. when the Purge concludes.
Полицейские, медицинские и пожарные службы прекращают работу до семи часов завтрашнего утра, когда закончится Судная ночь.
79 ) \ shad0 } Murder at Kunitachi City Hotel Police { \ cH0506DA } Emergency Press Conference 79 ) \ shad0 \ bord5 \ 3cHFFFFFF } Murder at Kunitachi City Hotel Police { \ cH0506DA } Emergency Press Conference 387 ) } Kunitachi Police Detective Kazamatsuri Kyoichiro 88 ) } Kunitachi Grand Hotel Tokyo Grand Hotel KunitachiBreaking :
Когда тело нашли, комната Нозаки была заперта изнутри.
We pulled your records, and your story checks out, but I'm curious about this police report that you filled out a couple of years back in the Emergency Room.
Мы подняли ваши записи и проверяем вашу историю, но меня интересует этот полицейский рапорт, который вы заполнили пару лет назад в отделении скорой помощи.
Eighth Precinct, New York City, calling on the emergency police frequency.
Восьмой участок, Нью-Йорк. Звоню по аварийной частоте, слышите меня?
Emergency announcement : the 6 criminals who robbed Nova Bank Were involved in a standoff with police and arrested. 2 were killed.
Чрезвычайное сообщение : 6 преступников, ограбивших Nova Банк, были вовлечены в перестрелку с полицией и схвачены.
Three entrance to the department store. At each floor of the underground parking lot, and at entrances and exits, they're going to place police in disguise. Special Investigation Team detectives who know Jang Tae San's face will be placed at emergency exits.
В торговом центре есть 3 входа. а также на каждом входе и выходе поставят полицейских. займут позиции на запасных выходах.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]