Sac Çeviri Rusça
409 parallel translation
Its tail ends in a sixth joint a sac from which poison is injected by barbed sting
На конце хвоста есть шестое звено это ёмкость с ядом, который попадает в жертву сквозь острое жало.
Yes, the one at No. 22, that leads to the cul-de-sac, next to the trash... you know, the little door!
Такая маленькая дверца. Нет, только не говорите, что не знаете о ней.
For the sake of our country and our way of life... I suggest you get the rest of SAC in after them.
Ради нашего отечества и нашего образа жизни я предлагаю отправить за ними остальные воздушные силы.
I don't know what stupid game this is you're playing... but I've got a good idea what the recall code is... and I have to get in touch with SAC headquarters immediately!
Я не знаю, какой глупой игрой это является, Вы играете у меня есть идея, каков на самом деле код отзыва и я должен связаться со штабом ВВС немедленно!
I'm going to pick up this red telephone, which is connected to SAC... and I hope...
Я собираюсь подойти к этому красный телефон, который связан с ВВС и я надеюсь- -
This is SAC Communications Control.
Штаб стратегического командования США.
We're in the pleural sac. It keeps the lungs from rubbing against the wall of the chest, up there.
Мы в плевральном мешке, он не дает легким тереться о грудную клетку при дыхании.
I'm number 29 Cul de Sac Place.
¬ местечке уль де — ак, 29.
Yeah, you're number 29 Cul de Sac Place.
Ќу, в ул де — ак 29.
The discovery of the double nexus particle sent human science up a technological cul-de-sac!
Открытие двухъядерных элементарных частиц поставило научные исследования человечества в технологический тупик!
Maybe we all want to get back into the amnion sac?
Может быть, мы все хотим вернуться назад в утробу матери?
There was something anterior to the larynx that looked like a laryngeal sac.
Кпереди от гортани было нечто, напоминающее гортанный мешок.
.. built for SAC-NORAD by Cyberdyne Systems.
... под названием "САК-НОРАД", производства "Сайбердин Системс".
It's full moon, bears its contagion for it like a sac.
Полная луна способствует её продвижению.
Could be fluid in the pericardial sac.
Жидкость собралась в перикардильном мешочке.
After which, thankfully, the pain retreats to a cul-de-sac in a distant suburb of my conscious mind.
После них, к счастью, боль отступает в тупик дальних подступов к моему сознанию.
Save the congratulations for later. But as the French might say, it's dans le sac.
Я приму твои поздравления позже, как говорят французы, дело уже в шляпе.
I looked up and saw two young men run out from the Sac-o-Suds and jump into a green car with a white convertible top, and drive off like the dickens.
Я выглянула и увидела двух молодых людей, выбегающих из "Sac-o-Suds" они залезли в зелёную машину с белым верхом и умчались со всех ног.
Then you saw those two boys run out o'the Sac-o-Suds, jump in this car and take off? Yeah.
Значит, Вы видели, как эти двое ребят выбежали из магазина, сели в машину и уехали?
It's gonna show they were seen entering the Sac-o-Suds convenience store in Wazoo City.
Свидетельства показывают, что они зашли в магазин "Sac-o-Suds" в городе Вазу.
The evidence is gonna show that, minutes after they entered the Sac-o-Suds, a gunshot was heard by three eyewitnesses.
Свидетельства показывают, что через несколько минут, как они вошли раздался выстрел, который подтверждают 3 очевидца.
You will then hear the testimony of the three eyewitnesses who saw the defendants running'out of the Sac-o-Suds just after the shots were heard, gettin'into their faded metallic green 1964 Buick Skylark and drivin'off in great haste.
Вы услышите свидетельства трёх очевидцев которые видели, как обвиняемые выбежали из магазина после выстрела сели в их зелёный "Бьюик"'64 Skylark и в спешке уехали...
On-on... On January ffffffff.... fourth of this year, my client did indeed visit the Sac-o-Suds c... co... convenience store.
Ч-ч-ч четвёртого ян-н....... января мой клиент действительно был в этом м-м магазине.
When you viewed the defendants walking'from their car into the Sac-o-Suds, what angle was your point of view?
Когда Вы видели подзащитных идущих от своей машины в магазин, под каким углом Вы их видели?
What are these really big things right in the middle of your view from the window of your kitchen to the Sac-o-Suds?
А вот это что за большие штуковины прямо по линии взгляда из окна Вашей кухни до магазина?
Now, how far were the defendants from you when you saw them entering the Sac-o-Suds?
Итак, как далеко от Вас были подзащитные, когда Вы увидели их входящими в магазин?
Your Honour, this is a picture taken by my fiancee outside the Sac-o-Suds.
Ваша честь, этот снимок был сделан моей невестой снаружи магазина.
Miss Vito, it has been argued by me, the defence, that two sets of guys met up at the Sac-o-Suds, at the same time, driving identical metallic mint-green 1964 Buick Skylark convertibles.
Мисс Вито, я, адвокат, делаю предположение что две компании встретились у магазина в одно и то же время в одинаковых машинах - "Бьюиках" 64-года.
Planet will be here, and we'll be long gone, just another failed mutation, just another closed end biological mistake an evolutionary cul-de-sac.
Планета будет здесь, а нас уже давно не будет, просто ещё одна неудачная мутация, ещё одна завершённая биологическая ошибка, эволюционный тупик.
After that, it's a simple matter to reinflate the internal air sac.
После операции, воздушный пузырь самостоятельно заполнится.
Oh, grow up, you syphilitic ball-sac.
"Я попаду в Ад?" Подрасти, глупый нытик.
Once he's played his part, she covers the eggs in a protective sac and attaches it to a leaf or twig out of danger.
Как только он исполнил свою роль, она покрывает яйца защитным слоем, и прикрепляет их к листу или веточке для безопасности.
I breached protocol. I broke contact with the SAC. I left him alone with the device.
Я нарушил протокол, проигнорировал существующие инструкции и оставил Мишо в здании одого.
SAC Darius Michaud never tried or intended to defuse that bomb.
А то, что Дариус Мишо даже е пытался ее обезвредить
I also have reason to believe that there may have been involvement by SAC Michaud.
У мея есть основаия полагать, что к этому был причастен особый агет Мишо.
So if you don't pipe down, I'm gonna yank your sac off like a paper towel.
" аткни фонтан, а то оторву тебе € йца, на хрен, как бумажнье полотенца!
C-SAC.
ГПКН.
See... here... right here's the sac that contains the brain.
Видите? Вот под этим слоем ткани и находится мозг.
A certain cul-de-sac, a certain... pomme de terre.
определенно cul-de-sac ( Тупик ), определенно... pomme de terre ( картофель ).
- BOTTOM OF SAC -
ФИЛЬМ ЧЕТВЕРТЫЙ Тупиковое приключение
- This is SAC Nellie.
– САК "Неллис".
Yeah, well, you smell like a bum's nut sac.
Ага, и вонь как у бомжа в промежности.
Once I tracked him down, I bought a bungalow in a quiet cul-de-sac nearby, the sort of place where neighbours leave you alone but know exactly what you're doing.
Однажды я выследил его, я купил бунгало в тихом куль-де-мешок рядом, то место, где оставит вас соседи в одиночку, но точно знаю, что ты делаешь.
And the testicles just fall into the ball sac and then they do the kind of grape-sultana thing.
Яички просто падают в мешочек и превращаются из виноградинок в изюм.
It is actually possible for the ball sac to be stretched quite beyond recognition. By a woman scorned.
На самом деле возможно растянуть мошонку до неузнаваемости да, женщины могут
Because I have it on good authority that the sperm outside the ball sac - ejaculatum - will survive for 18 hours. Now is that a lingering...
Я хочу сказать, что сперма вне мошонки - эякулят - живёт 18 часов.
I don't leave the cul-de-sac for anything.
Я так просто из своего тупика не выхожу.
The only time I ever leave my cul-de-sac is when Jon takes me to the vet.
Я выезжаю из этого тупика, только когда Джон везет меня к ветеринару.
Never leave the cul-de-sac.
Никогда не покидай своего тупика.
- Sac of evils... - It'll be an empty sac.
- ћешок плутней...
I need to speak with SAC Michaud.
Агент Дана Скалли. Мне нужен Мишо.