Search warrant Çeviri Rusça
1,093 parallel translation
And if those records bear out Mandy's testimony... that'll give us a search warrant.
И если там содержатся показания Мэнди... -... тогда это даст нам орер на обыск.
All we have to do is execute another search warrant... and we're gonna have more than what we need... to put you and your accomplice away for a very long time.
- Всё, что нам осталось сделать - это получить еще один ордер на обыск. и у нас будет даже больше, чем требуется что бы посадить тебя и твою сообщницу на долгий-долгий срок.
It's enough for a search warrant.
Этого хватит для ордера на обыск.
Oksana's statements about the death threats... should be more than enough probable cause for a search warrant.
- Показания Оксаны об угрозе смертью.. ... могут стать более чем веской причной для ордера на обыск.
This is a search warrant.
- Это ордер на обыск.
We take no chances. There's an APB on him. Officers are en route to his home with a search warrant.
Мы связались с департаментом полиции, все подразделения осведомлены о возможной опасности.
I'm going to get a search warrant.
- Зачем? Хочу получить ордер на обыск.
We didn't get enough to prove the bus driver raped her, but we did get plenty to get a search warrant for his apartment.
- Доказательств, что он её изнасиловал у нас недостаточно,... но для ордера на обыск в его доме - хватит.
And a New Jersey search warrant for the rest of the body.
А еще хочу ордер на обыск в Нью-Джерси, на оставшиеся части тела.
We got a search warrant?
- У нас есть ордер на обыск?
Any restrictions on the search warrant?
- Ограничения в ордере есть? - Нет.
Cabot had the search warrant.
У Кэбот был ордер на обыск.
Mr. O'Halloran says that a search warrant has been obtained for the rectory?
Чем мы вам можем помочь? - Мистер O'Халлоран говорит, что этот ордер на обыск включает в себя дом священника?
You didn't walk into my house without a search warrant.
Нет, нет. Вы ко мне без ордера не войдете.
I know the Iaw. I know you can't come here without a search warrant.
Я знаю закон и знаю, что вы не имеете права входить без ордера.
Search warrant, get on the ground.
Ордер на обыск, ложись на пол.
We have a search warrant for these premises.
У нас есть ордер на обыск.
Get a search warrant for that too.
Запроси постановление об обыске.
Linda, never mind the search warrant.
Линда, забудь о постановлении.
They have a search warrant.
У них есть ордер на обыск.
They made me sign the search warrant. That's a receipt-like for what they found.
Меня заставили меня подписать ордер на обыск, это вроде списка того, что они нашли.
With a search warrant... you can get two months of text messages.
А будь у вас ордер... вы могли бы получить архив текстовых сообщений за два месяца.
We've got a search warrant?
У нас есть ордер на обыск?
Put those down or get a search warrant.
- Положите на место или получите ордер.
Fuck, we need handy search warrant
# $ @ я, мы придём с ордером на обыск!
I want a search warrant for Ripley Holden's house.
Хочу ордер на обыск дома Рипли Холдена.
- Search warrant!
- Ордер на обыск!
Search warrant?
Ордера на обыск?
I know you have no search warrant
Я знаю у тебя нет ордера на обыск.
I can get what I need from your partner here. Waters, did you obtain a search warrant for the car and garage?
Уотерс, вы получили ордер на обыск машины и гаража?
in L. A., that's probable cause and you don't need a search warrant.
В Лос-Анджелесе это считается делом и вам не нужен ордер на обыск. Гараж не пристроен к дому.
Have you got a search warrant?
У вас ордер на обыск есть?
We'll get a search warrant.
Я достану ордер на обыск.
Don't you need a search warrant?
Разве для этого вам не нужен ордер?
You need a search warrant.
У вас нет ордера.
Dwight Cooper, warrant to search.
Дуайт Купер, ордер на обыск.
We have a warrant to search the premises.
У нас есть ордер на обыск помещений.
Search and seizure warrant. Yes, sir.
Ордер на обыск и арест.
And even if she did, this would be invasion of privacy and violation of fourth amendment and illegal search without a warrant.
Но даже если она его вела, это было бы нарушением... конфиденциальности, четвертой поправки... и незаконным обыском без ордера.
We've got a warrant to search your apartment.
У нас ордер на обыск вашей квартиры.
I need a search warrant.
- И что мы будем искать?
But she specifically told you to meet her for a search, implying she had a warrant.
- Но то, что она сказала вам, что встретится с вами на обыске,... подразумевало, что ордер у неё есть.
We have a warrant to search your son's room, Mrs. Douglas.
- У нас есть ордер на обыск комнаты вашего сына, миссис Даглас.
It's a warrant to search your property, Jonathan.
Ордер на обыск твоей собственности, Джонатан.
I say we find ajudge, get a warrant and search the place.
Я думаю мы найдем судью,... получим ордер... на обыск этого места.
A warrant to search the premises and remove any material pertinent to my investigations.
Ордер на обыск помещения и изъятии любых материалов, связанных с расследованием.
We have a warrant to search the premises.
У нас есть ордер на обыск здания.
- They had a search warrant.
- Я не знаю, но у них был ордер на обыск.
I have a warrant to search this house.
Вы ожидаете, что я поверю, что у вас никогда не было ни малейших сомнений о работе вашего друга?
We have a warrant to search your house.
У нас ордер на обыск вашего дома.
Mr Laurier, we have a warrant to search your... Don't run, Oliver.
Мистер Лорье, у нас ордер на обыск Вашей квар...
warrant 30
search 127
searching 134
searched 25
search her 20
search me 56
search him 68
search everywhere 33
search the place 23
search and destroy 17
search 127
searching 134
searched 25
search her 20
search me 56
search him 68
search everywhere 33
search the place 23
search and destroy 17