English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Sec

Sec Çeviri Rusça

4,092 parallel translation
- Just a sec.
- Одну секунду.
We have some Dramamine in the hab pod, or maybe in the cryo-beds. I'll just be a sec.
Кажется, у нас были таблетки от укачивания в жилом отсеке или в криокамере, я сейчас.
Oh, yeah, just a sec.
О, да, одну секунду.
Didn't I say when we made this deal that the ratings agencies, the SEC and the big banks were clueless?
Я не говорил когда мы заключали сделку что рейтинговые агентства, комиссия по ценным бумагам и большие банки были бестолковые?
My brother's ex-girlfriend works for the SEC.
Бывшая моего брата работает в SEC.
I was wondering if the SEC is worried about them at all.
Я хотел знать если Коммиссия по ценным бумагам ( SEC ) обеспокоена всем этим.
I'm not here for the SEC.
Я здесь не в Комиссии.
The SEC was completely overhauled.
Комиссия по ценным бумагам и биржам была полностью реконструирована.
I'll be down in a sec.
Еще пара секунд.
- Hey, Dougie. Come join us for a sec.
- Поди сюда.
- She'll be down in a sec.
- Спустится через минуту.
Can I talk to you for a sec?
Можно секундочку с тобой поговорить?
Hold on a sec.
Подожди секунду.
Talk to you a sec?
Можно вас на секунду?
All right. One sec.
Одну секунду.
Hold on one sec.
Подожди секунду.
Hold on a sec.
Подожди.
Let's join paws for a sec here.
Давайте возьмёмся за руки.
Just wait here a sec.
Подожди минутку.
I'm taking a sec, and I'm hoping that it's just a horrible lapse in judgment and not, like, love.
Думаю об этом, и я надеюсь, что это просто ужасная ошибка, а не настоящая любовь.
Hey, Eilis. Come here a sec.
- Эйлис, подойди на минутку.
All right, uh, give me a sec.
Ладно, сейчас открою.
Can I talk about Mom for a sec?
Можно про маму немного поговорим?
One sec, I got this.
- Мы хотим помочь.
Just give me a sec.
Подожди секунду.
Uh-oh. See you in a sec.
Скоро увидимся.
- One sec!
– Секунду!
- Here we go. Hold on a sec.
Погоди-ка.
Could you hold on a sec, Miss Beech?
Вы не задержитесь на минутку, мисс Бич?
Come here a sec.
Иди сюда на секунду.
One sec.
Секунду.
Give me a sec.
Минутку.
I just need everything to stop spinning for a sec.
- Что? Просто нужно, чтобы все прекратило крутиться.
Just one sec.
Секундочку.
Just a sec.
Подожди...
Hang on a sec.
Подожди-ка.
Give me a sec.
Дай мне секунду.
I'll see you in a sec.
Я сейчас.
All right, uh, just give me one sec.
- Хорошо.
Hold on a sec.
Минутку.
Quinn, can I talk to you for a sec?
Квин, можно тебя на минутку?
Hold on a sec. Y-You know... you know what, Sue?
Знаете что, Сью?
NOAH, HANG BACK A SEC.
Ноа, задержись на секунду.
I just need to talk to him for a sec.
Мне просто нужно поговорить с ним минутку.
I'm gonna take the sofa, but I was wondering if we could talk for a sec.
Я расположусь на диване, но мне было бы интересно, если мы могли бы поговорить секунду.
One sec.
Одну секунду.
Can you just come out here for a sec and we'll talk... and then I'll go.
Ты не могла бы выйти на минутку, поговорить.
Uh, I will be with you in a sec. I just, uh...
Я вернусь через секунду Я просто...
Just give me one sec.
Подожди одну секунду.
- to help. - One sec.
- Так, сейчас.
Come here. Put your arms up for a sec, like that.
Подними-ка руки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]