Sec Çeviri Rusça
4,092 parallel translation
- Just a sec.
- Одну секунду.
We have some Dramamine in the hab pod, or maybe in the cryo-beds. I'll just be a sec.
Кажется, у нас были таблетки от укачивания в жилом отсеке или в криокамере, я сейчас.
Oh, yeah, just a sec.
О, да, одну секунду.
Didn't I say when we made this deal that the ratings agencies, the SEC and the big banks were clueless?
Я не говорил когда мы заключали сделку что рейтинговые агентства, комиссия по ценным бумагам и большие банки были бестолковые?
My brother's ex-girlfriend works for the SEC.
Бывшая моего брата работает в SEC.
I was wondering if the SEC is worried about them at all.
Я хотел знать если Коммиссия по ценным бумагам ( SEC ) обеспокоена всем этим.
I'm not here for the SEC.
Я здесь не в Комиссии.
The SEC was completely overhauled.
Комиссия по ценным бумагам и биржам была полностью реконструирована.
I'll be down in a sec.
Еще пара секунд.
- Hey, Dougie. Come join us for a sec.
- Поди сюда.
- She'll be down in a sec.
- Спустится через минуту.
Can I talk to you for a sec?
Можно секундочку с тобой поговорить?
Hold on a sec.
Подожди секунду.
Talk to you a sec?
Можно вас на секунду?
All right. One sec.
Одну секунду.
Hold on one sec.
Подожди секунду.
Hold on a sec.
Подожди.
Let's join paws for a sec here.
Давайте возьмёмся за руки.
Just wait here a sec.
Подожди минутку.
I'm taking a sec, and I'm hoping that it's just a horrible lapse in judgment and not, like, love.
Думаю об этом, и я надеюсь, что это просто ужасная ошибка, а не настоящая любовь.
Hey, Eilis. Come here a sec.
- Эйлис, подойди на минутку.
All right, uh, give me a sec.
Ладно, сейчас открою.
Can I talk about Mom for a sec?
Можно про маму немного поговорим?
One sec, I got this.
- Мы хотим помочь.
Just give me a sec.
Подожди секунду.
Uh-oh. See you in a sec.
Скоро увидимся.
- One sec!
– Секунду!
- Here we go. Hold on a sec.
Погоди-ка.
Could you hold on a sec, Miss Beech?
Вы не задержитесь на минутку, мисс Бич?
Come here a sec.
Иди сюда на секунду.
One sec.
Секунду.
Give me a sec.
Минутку.
I just need everything to stop spinning for a sec.
- Что? Просто нужно, чтобы все прекратило крутиться.
Just one sec.
Секундочку.
Just a sec.
Подожди...
Hang on a sec.
Подожди-ка.
Give me a sec.
Дай мне секунду.
I'll see you in a sec.
Я сейчас.
All right, uh, just give me one sec.
- Хорошо.
Hold on a sec.
Минутку.
Quinn, can I talk to you for a sec?
Квин, можно тебя на минутку?
Hold on a sec. Y-You know... you know what, Sue?
Знаете что, Сью?
NOAH, HANG BACK A SEC.
Ноа, задержись на секунду.
I just need to talk to him for a sec.
Мне просто нужно поговорить с ним минутку.
I'm gonna take the sofa, but I was wondering if we could talk for a sec.
Я расположусь на диване, но мне было бы интересно, если мы могли бы поговорить секунду.
One sec.
Одну секунду.
Can you just come out here for a sec and we'll talk... and then I'll go.
Ты не могла бы выйти на минутку, поговорить.
Uh, I will be with you in a sec. I just, uh...
Я вернусь через секунду Я просто...
Just give me one sec.
Подожди одну секунду.
- to help. - One sec.
- Так, сейчас.
Come here. Put your arms up for a sec, like that.
Подними-ка руки.
secret 238
second 1107
secrets 112
section 562
seconds 3944
security 691
secretary 332
secure 92
sector 115
secretive 39
second 1107
secrets 112
section 562
seconds 3944
security 691
secretary 332
secure 92
sector 115
secretive 39
secretly 79
security breach 58
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
seconds ago 103
security footage 29
seconds to go 31
second thoughts 29
second round 19
security breach 58
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
seconds ago 103
security footage 29
seconds to go 31
second thoughts 29
second round 19
second grade 17
second time 38
second rule 43
second floor 165
secret mission 16
seconds away 16
second row 18
secrets and lies 25
seconds left 62
secondly 391
second time 38
second rule 43
second floor 165
secret mission 16
seconds away 16
second row 18
secrets and lies 25
seconds left 62
secondly 391