English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Seven days

Seven days Çeviri Rusça

672 parallel translation
No, Dandy, not more than seven days. Not counting eternity. What'll they do?
Нет, Дэнди, нам всем осталось лишь 7 дней.
They work 24 hours a day, seven days a week.
Они в силе 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.
That took us seven days?
И это заняло у нас семь дней?
Six, maybe seven days.
Шесть или семь дней.
Seven days.
Семь дней...
Ladies and gentlemen, the contest's been going on for seven days and seven nights.
Дамы и господа, конкурс продолжается уже 7 дней и 7 ночей.
Seven days and seven nights on watch.
Семь дней и ночей он на вахте.
This is New York... It began seven days ago when the walk out in the U.N. started.
Все началось 7 дней назад, когда началась мировая война.
- Yes, seven days ago.
- Да, семь дней назад.
The girl's father is dead for seven days now.
Словом, отец этой девушки умер неделю назад.
It's been seven days.
- Прошло уже семь дней.
Take me to 1914 for seven days, Baba.
Возьми меня в 1914й на 7 дней, Баба.
What, keep a week away? Seven days and nights?
Пропадать семь дней и семь ночей!
Verified, captain. We have seven days.
Подтверждено, капитан.
Your fasting has been too long this time, Brother Francisco, in seven days you have not eaten more than half a loaf.
Ты постился слишком долго в этот раз Брат-Франциско, за семь дней ты съел только полбуханки хлеба.
I earned that money, ten hours a day, seven days a week.
Я зарабатываю эти деньги по 10 часов в день семь дней в неделю.
Seven days should not be in place.
Семь дней без выхода в город.
So often I've noticed that... it's the hair rebels who step into the breach when there's a crisis... whether it be a fire in the house... or to sacrifice a week's holiday... in order to give a party of slum children seven days in the country.
Частенько я замечал, что длинноволосые бунтари первыми приходят на помощь в критических ситуациях, будь то пожар в доме... или необходимость пожертвовать выходными... чтобы подарить загородный праздник малообеспеченным детям.
Four - two meteorite storms of above average dimensions within seven days.
Четвертое - два метеоритных шторма в течение семи дней.
SEVEN DAYS SOMEWHERE ELSE
СЕМЬ ДНЕЙ В ОТЪЕЗДЕ
As punishment for today's incident, we're cutting back on everyone's meals for the next seven days.
"В наказание за этот прискорбный инцидент" "на неделю всем сокращается дневной рацион"
- Three hundred and fifty seven days.
- Триста пятьдесят семь дней.
May has been given seven days to complete her study.
Мэй дали 7 дней на завершение исследования.
In just seven days
Настоящий мужчина
When in just seven days Oh, baby
Я создатель мужчины Да, детка!
In just seven days Oh, baby
Настоящий мужчина... Да, сладкий!
Seven days? !
Семь дней!
Six days a week, sometimes seven days a week.
Шесть дней в неделю, иногда семь дней в неделю.
Calcutta is 600 miles from Lucknow. The horsemen covered the distance in seven days. On the evening of 31 January, 1856, the dispatch reached General Outram.
Покрыв 600-мильное расстояние от Калькутты за 5 дней, сменив лошадей 30 раз, они вручают послание генералу Утраму в Еичи вечером 31 января 1856г.
With the exception of the seven days following the vernal equinox... the environment is hostile to human life.
За исключением семи дней после весеннего равноденствия... окружающая среда враждебна человеку.
All bank notes drawn by the Bank of Zerok will be declared invalid within seven days, and all private transactions will be illegal directly.
Все банкноты, выданные Банком Зерока, будут признаны недействительными в течение семи дней, и все частные транзакции автоматически будут считаться нелегальными.
I put your army on alert and had them gather seven days'ride from here.
Армия готова. Они ждут Вас. Хорошо.
24 hours a day, seven days a week and not one day did we miss that production schedule.
24 часа в день, семь дней в неделю и ни раз не отступали от графика.
Seven days.
Семь дней.
We mourn for seven days only.
Мы носим траур только семь дней.
Twenty-four hours a day, seven days a week.
Круглые сутки, семь дней в неделю.
They say they were destroyed in the Seven Days of Fire!
Из тех, что за 7 дней сожгли дотла весь прежний мир?
It's from before the Seven Days of Fire.
Должен быть из довоенных.
And after seven days the waters of the flood came upon the earth.
Через семь дней, воды потопа пришли на землю.
Then he waited another seven days, and again sent forth the dove from the ark but she did not return to him any more.
И выпустил он птицу, чтобы видеть, сошла ли вода с лица земли. Птица не возвратилась назад.
And this time, he's going to ride and live on a bicycle for seven days around the clock.
Теперь этот парень будет ездить и жить на велосипеде семь дней кряду.
And this time he's going to ride and live on a bicycle for seven days around the clock.
А теперь он собирается ехать и жить на велосипеде семь дней подряд.
"How many days in the week?" Seven.
"Cкoлькo днeй в нeдeлe?" - ceмь.
Thirty-nine thefts, 33 burglaries, 18 robberies, seven assaults five morals offenses in the past 30 days.
39 краж, 33 ограбления, 18 нападений, 7 драк. 5 преступлений против морали. .. И всё за 30 дней.
Within seven days, you will appear before the King at Burgos... to answer these charges.
Во имя Аллаха!
Three days, seven hours left to us.
Осталось 3 дня и 7 часов.
We can sustain this orbit for three days, seven hours.
Мы сможем поддерживать эту орбиту три дня, семь часов.
Inauguration ceremonies Altair VI have been advanced seven solar days.
Церемония инаугурации на Альтаире-6 на 7 дней раньше.
Four years, seven months and an odd number of days.
4 года, 7 месяцев и несколько дней.
Otherwise why go to his cousin sister's house seven days a week?
Иначе почему он каждый день тащиться в дом своей кузины.
Data : subject died after nine days, seven hours.
Данные : субъект умер после девяти дней, семи часов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]