She looked Çeviri Rusça
2,041 parallel translation
And for the first time, she looked up at me, and... in that tiny moment my heart just stopped.
И она впервые взглянула на меня, и в этот момент мое сердце просто остановилось.
- Who she was, what she looked like.
- Кем она была, как выглядела.
I can't even remember what she looked like.
Я даже не помню, как она выглядела.
Sofia... she... she looked right at me.
София... она... прямо на меня посмотрела.
When she talked to you, she looked you in the eye.
Когда она с вами разговаривает, она смотрит вам в глаза.
Remember how cute she looked in that?
Помнишь, как мило она в ней выглядела?
She looked like...
Она была похожа на...
It melted, poor fellow, when she looked into your eyes, and you...
Она таяла, бедняга, когда смотрела в твои глаза, а ты...
She rode horses... and she looked just like you.
Она ездила верхом и была похожа на тебя.
I bet she looked that happy holding you.
Готова поспорить, что она была такой же счастливой, когда держала тебя.
She looked a lot like you.
Она вылитая ты
And she looked up at me... smiled... and I felt something that I had never felt before.
И она смотрела на меня... улыбалась... и я чувствовала что-то, что никогда раньше не чувствовала.
She looked eveywhere.
- Она его повсюду искала
I knocked on the door, but... then when I saw her..... she looked so little and ordinary.
Я постучала в дверь, но... когда я ее увидела... она выглядела такой маленькой и заурядной.
- You know, when Avery saw the wedding photo, I mean, she looked hurt, but she didn't look surprised.
- Знаешь, когда Эйвери увидела свадебную фотографию, мне показалось, что она была оскорблена, но не удивлена.
I saw how she looked at you, so what's the point?
Я видел, как она на тебя смотрела, так в чем там дело?
She looked so alive.
Она ведь выглядела так живенько!
She looked lovely.
Она прекрасно выглядела.
I googled your friend, I saw what she looked like, and I wanted to see her in person.
Я погуглила твою подругу. Посмотрела, как она выглядит, и захотела увидеть её лично.
And this woman ran up to help me, and when she looked at me, she didn't freak out.
Эта женщина бросилась мне на помощь, и когда она посмотрела на меня, она не свихнулась от ужаса.
She didn't have her sister's charisma, but she looked after Kate.
У неё не было харизмы сестры, но она заботилась о Кейт.
But all I know is that if Emma and I were blessed enough to have a child, I wouldn't care what he or she looked like. And you know what?
Но я знаю, что если нам с Эммой так посчастливится, и у нас будет ребенок, я не стану беспокоиться, как он или она будет выглядеть.
I mean, she looked pretty shocked when I leveled the charges against her.
- Я имею ввиду, она выглядела удивленной, когда я выдвинул против нее обвинения.
Tripp said she looked like a cheap whore.
Трипп сказал, что она похожа на дешевую шлюху.
She looked as if she were in hell.
Она выглядела, словно в грешник в аду.
And today in her surgery, it looked like she might go into S.V.T.
Сегодня, на операции, возникли осложнения.
I looked in the drawer, and saw that there was money missing ; Exactly the amount she was gonna get.
Из стола пропало ровно столько, сколько я должен был ей заплатить за день.
She just looked so sad, you know?
- Ну она выглядела такой грустной.
He looked back, and she was... Taken away forever.
Он оглянулся... и потерял её навечно.
Looked kind of like Alanis Morissette when she was better-looking.
Она был похожа на Аланис Мориссетт в её лучшие годы.
And I went to pick her up for a costume fitting and it looked like she had been crying.
И я пришёл, чтобы забрать её для подгонки костюма, и казалось что она плакала.
That's why it was made. So she'd be looked at.
Потому что ручная работа, поэтому и смотрят
When, out Of nowhere a woman that looked like she should have been caged in the zoo had somehow escaped and grabbed me with her giant bear hands.
А в это время, из ниоткуда женщина как будто её держали в клетке и она каким-тоо бразом сбежала, схватила меня своими гигинтскими медвежьими лапами.
And it was that moment I really wanted to change and be a better person, and be a positive, happy person because I looked at this girl and looked at what she had done for me in such a short time,
И в этот момент я по-настоящему захотела поменяться и стать кем-то лучшим, и быть позитивной, счастливой, потому что я смотрела на эту девчонку и на то, что она сделала для меня за такое короткое время, и я поняла, что я хочу быть такой, как она,
I don't know. But I doubt she took out her phone during class and looked at it.
Но сомневаюсь, что она смотрит на телефон весь урок
She had- - Looked like she had no head.
Она выглядела так, будто у неё нет головы.
- That first day we met her at the genetic counselor's office, she sat there, she looked us right in the face and she lied.
Она сидела там, она смотрела нам прямо в глаза, и она лгала.
And so she slowly looked up, and boom, a light bulb burst right in her face.
Подняла глаза, медленно так, и, - бум, - лампочка взрывается прямо ей в лицо!
It looked like she'd been severely beaten, but there are no impact sites.
Похоже на жестокое избиение, но нет отчетливых мест ударов.
We've looked everywhere that she's got a connection with.
Мы искали повсюду, где у неё были контакты.
and I looked at her and she was looking down.
И я посмотрел на неё, и она смотрела вниз.
When I looked through her notes I saw that she'd been on phenelzine and I confronted Dr Grant.
Когда я посмотрела ее карту, то увидела, что она принимает фенелзин, и спросила об этом Гранта.
Yes, and looked fabulous riding in on an elephant in it, which is why the Studio 54 anniversary party is in her honor... and Bianca Jagger's, but we won't mention that to her when she arrives.
Да, и выглядела невероятно, сидя в этом на слоне именно поэтому юбилейная вечеринка Студия 54 в её честь и Бьянки Джаггер но нам не стоит упоминать об этом в ее присутствии.
She looked like a witness, Al.
Она выглядит как обычный свидетель, Эл.
It looked like she hit you pretty hard.
Да, похоже, она хорошо тебя приложила.
She told Ouellette that my big brother was involved with Pouncy House and I looked up to you.
She told Ouellette that my big brother was involved with Pouncy House and I looked up to you.
Looked a bit lost, but she'd gone before I could speak to her.
- Можете её описать?
I know that it looked and sounded like she did, but she actually didn't.
Я знаю, это выглядело так и звук был как от удара, но она меня не била.
She looked fantastic.
Да, да, да.
No, she looked really good.
Это работает только когда сидишь за столом с крутыми ребятами.
She told me I looked fat.
Она сказала мне, что я потолстел.
she looked at me 21
she loves you 255
she looks like you 26
she looks like me 20
she looks just like you 26
she likes you 180
she looks nice 18
she looks beautiful 24
she loves me 159
she lives 40
she loves you 255
she looks like you 26
she looks like me 20
she looks just like you 26
she likes you 180
she looks nice 18
she looks beautiful 24
she loves me 159
she lives 40
she likes me 65
she likes him 25
she lies 28
she left 317
she lives here 44
she looks happy 19
she looks 27
she looks good 49
she loves me not 17
she looks amazing 20
she likes him 25
she lies 28
she left 317
she lives here 44
she looks happy 19
she looks 27
she looks good 49
she loves me not 17
she looks amazing 20