English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / She looks like me

She looks like me Çeviri Rusça

135 parallel translation
She looks like me.
Она так на меня похожа!
She doesn't look like her father, she looks like me.
Она совсем не похожа на своего отца. Она пошла в меня.
- She looks like me.
- Она похожа на меня.
- She looks like me.
- Она выглядит как я.
Elaine thinks she looks like me but I think it's, as you would say, kooky talk.
Элейн считает, что она похожа на меня но думаю, это, как бы ты сказал, безумный треп.
She looks like me, doesn't she?
Она похожа на меня, да?
But she looks like me.
Но она выглядит как я.
She looks like me.
Вся в меня.
She looks like me.
Она в таком же состоянии, как и я.
Look at the photo - granddaughter, she looks like me.
Диви - внучка. На мене схожа.
That's why she looks like me with long hair.
Она ж вылитая я, только с длинными волосами.
I don't know. She looks like a pretty cute tamale to me.
Не знаю, а по-моему, это прелестная женщина.
That's lovely. Say, this girl's saying some pretty silly things. Looks to me like she's in some kind of a tail spin.
Как это мило эта девушка говорит такую чепуху смотрит на тебя, а как будто где то витает
When she looks at me, it's like a stream of wine that penetrates straight into the phosphorus of my soul.
Ее взгляд подобен глотку вина, который пьянит, проникая в самую душу.
I think she looks like the woman who betrayed me.
Она похожа на женщину, которая предала меня.
She looks like me.
На меня похожа.
"She looks pretty to me." Whatever it is, I like it because it gets you on your toes better than a strong cup of cappuccino.
Один другому : "А она, по ходу, ничего". Как бы то ни было, она мне нравится. Потому что бодрит не хуже чашки крепкого капучино.
Oh, Me spotted dick! Let us see what she looks like.
- Давай посмотрим получше.
And she begins to go, and this one bull turns around and looks at me, like right dead in my eyes.
она пошла, а этой бык смотрит... не меня прямо глаза в глаза.
I don't know if it's because I've been tired recently, but she looks like a vampire to me.
Не знаю, имеет ли это какое-то отношение к тому, что последнее время я не в форме, но, как по мне, так она очень похожа вампира.
It looks to me like she's already all over you.
- Кажется, она уже тебя изводит.
Patchett got me to photograph this cop screwing this gorgeous slut named Lynn. She looks like Veronica Lake.
Петчет велел сфотографировать этого легавого, который трахает роскошную шлюху по имени Лин, похожую на Веронику Лейт.
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life... - She looks like she's already dead. - Shh!
У меня такой вид, будто она уже умерла.
And then she looks at me... like I'm some kind of voodoo ghost... from her past, you know...
И она смотрела на меня, как на вуду, на призрак прошлого.
It looks like she remembered me
Бабушка, похоже, узнала папу.
She looks just like me!
Она точь-в-точь моя копия!
Everybody who loves me now knows what she looks like knows to catch her, knows to call us.
Все, кто любят меня, знают, как она выглядит,... знают, что ее нужно поймать, знают, как нас позвать.
And she looks at me like she doesn't even know who I am.
И смотрит на меня, как будто впервые видит.
Maybe she won't talk to me if it looks like we're in conversation.
Может, она не заговорит со мной, если мы будем увлечены беседой?
- Well, she looks like she's failing to me.
- Ну что ж, по мне так она явно терпит поражение.
And she looks like the kind who might tell me when my shit stinks, which is probably what I need.
И она, похоже, из тех кто может... сказать мне, что мое дерьмо воняет, а это, вероятно, то, в чем я нуждаюсь.
I'm the smartest asshole in three districts... and she looks at me like I'm some stupid fuck... playing some stupid game for stupid penny-ante stakes.
Я самый умный засранец в трех округах... а она смотрит на меня так, как будто я полный дурак... играющий в дурацкие игры с дурацкими грошовыми ставками.
She looks just like me.
Как две капли воды похожа на меня.
I don't like the way she looks at me.
Мне не нравится, как она на меня смотрит.
Are you going to tell me... that Steve Wonder doesn't love his wife just because he's not sure what she looks like?
Вы хотите сказать... что Steve Wonder не любит свою жену лишь потому, что неуверен, как она выглядит?
Mine looks me in the face and more... because she knows I'm on these mean streets every day juggling power and justice like they were damn chainsaws.
А моя может, и даже больше потому что она знает, что каждый день я ошиваюсь на одной из этих улиц, круша всё вокруг своей властью, как грёбанной бензопилой.
Oh, my God, she looks just like me when I was that age.
Господи. Прямо как я в этом возрасте!
You know, dad, if it means anything she did try to hook me up with a guy who looks like you.
Знаешь, пап, если это что-нибудь значит, она пыталась свести меня с парнем, похожим на тебя.
Looks like she's much smarter than me.
У тебя ещё есть время.
- She's smiling now... sometimes. she looks exactly like molly wh-when she smiles. I mean, it's amazing.I've got this old picture of molly and me when molly was...
- уже улыбается.. иногда она очень похожа на Молли, когда улыбается это удивительно...
She looks just like me, with two good legs.
Она выглядит также, как я, но с хорошими ножками.
I just like the way she laughs, and the way she looks at me.
Мне просто нравится, как она смеется, и то, как она смотрит на меня.
Looks like she was planning on telling me herself.
Похоже, она и сама собиралась мне обо всём рассказать.
'Cause it looks like the last book she read was ten years ago. - Are you there? God, it's me Margaret!
Потому что она похожа на человека, который последний раз читал лет 10 назад.
- and she was like- - - Looks fake to me.
- Мне кажется фальшивка.
And then she said he looks just like me.
И что он похож на меня
Tell me what she looks like.
Расскажите мне, как она выглядит.
She kinda looks like me, right height, right hair...
Она прям вылитая я, и рост, и волосы...
She said he's like 5ft tall, looks just like me, and he's a computer fucking programmer or something.
- Я тоже его никогда не видел. Да, он тоже. Года с 2 назад его мать нашла его.
Looks like she swallowed a rubik's cube. excuse me, sir?
- Такое чувство, что она проглотила кубик Рубика
Your great grandmother is contacting me right now, and she wants to know if this rash looks like it's going to go away.
Ваша замечательная бабушка разговаривает со мной прямо сейчас, и она хочет знать, что можно сделать, чтобы эта сыпь прошла.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]