Shield wall Çeviri Rusça
49 parallel translation
The shield wall is breached, Your Majesty.
Горный щит пробит, ваше величество.
Shield wall!
Отходим!
Form a shield wall!
Сомкнуть стену из щитов!
Shield wall!
Закрыться щитами!
Shield wall!
Защитная стена!
Shield wall! Form!
Стена, стройся!
Because your shield wall was weak.
Стена щитов не устояла.
When a shield wall is strong, nothing can ever defeat it!
Когда стена прочна, её невозможно одолеть.
Thracians, the shield wall is your home.
Фракийцы! Стена щитов - ваш дом! Укрытие!
The shield wall will never break formation as long as there is breath in your body.
Стена щитов не должна нарушиться пока вы дышите!
Shield wall!
В стену!
Iolaus, go! Shield wall!
Стена!
Seal up the shield wall!
Сомкнуть стену!
Shield wall!
Стена!
Shield wall!
Стена щитов!
As you said, Hercules, there is no way to defeat a shield wall!
Ты сам сказал, Геракл. Невозможно одолеть стену щитов!
Form a shield wall!
Приготовить щиты!
Shield wall!
Поднять щиты!
Shield wall!
Накрыться щитами!
Close the shield wall!
Сомкнуть щиты!
It will be his responsibility to show our warriors how the Danes approach battle, the construction of their shield wall and the like. Is that so?
Это так?
Before the two walls meet, the first three rows of men act together to create a tall shield wall.
Перед две стены с концами, первые три ряда мужчин акт вместе Создать высокий стену щитов.
Shield wall!
Щит стены!
Shield wall!
Стена из щитов!
No shield wall.
Никакой стены из щитов.
Shield wall!
Щиты сомкнуть!
In the stead thereof, a dragon of a scaly and prodigious demeanour and upon the wall there hung a shield of shining brass with this legend enwritten!
а взамен того пред рыцарем, весь в чешуе, предстал огромный и грозный дракон, а на стене висел щит из сверкающей меди, на щите же виднелась надпись :
to where the shield was upon the wall, which in sooth tarried not for his full coming but fell down at his feet upon the silver floor with a mighty, great and terrible ringing sound.'
а расколдованный щит, не дожидаясь, пока герой подойдёт ближе, сам с грозным, оглушительным звоном пал на серебряный пол к его ногам ".
They are retreating to the city... trapped by the shield wall from which they are vulnerable.
Не надо торопить события.
And though I fought with them in the shield-wall, never once was I touched by a blade.
И хотя я боролся с ними щитом к щиту, ни разу не был задет.
We fought together in the shield-wall.
В бою мы стояли рядом.
We were talking about movements in the shield-wall.
Мы говорили о движениях при защитой щитом.
Shield-wall!
Поднять щиты!
Shield-wall!
Закрыться щитами!
Keep the shield-wall!
Держать стену щитов!
- Shield-wall!
— Поднять щиты!
I want to fight in a Shield-Wall.
Я хочу сражаться в стене щитов.
Shield! Wall!
Сомкнуть щиты!
We fight in the shield-wall.
Мы сражаемся стеной щитов.
Shield-wall!
Стена щитов!
Shield-wall!
Стену из щитов!