So helpful Çeviri Rusça
255 parallel translation
So helpful.
Такой полезный.
He said you were so helpful getting it.
Он сказал, что ты помогла его достать.
YOU'VE BEEN SO HELPFUL WITH YOUR SUGGESTIONS AND ADVICE.
Вы были так любезны, посоветовав это.
He's so helpful, you'll see.
Он поможет вам, вот увидите.
I was so agreeable, so nice, so helpful.
Таким любезным, таким славным, таким услужливым.
Well, thank you very much indeed for being so helpful
Спасибо, вы на самом деле очень помогли.
You were so helpful to Cathy, nursing.
Ты так помогала Кати.
I simply can't imagine how a expert on insects could be so helpful for the police.
Я никак не могу понять, как эксперт по насекомым может быть столь полезен для полиции.
But a handful of'em... who have been so helpful... like yourselves, of course... will be stayin as long as you like.
Но некоторые, которые были полезны, как вы, например, останутся на столько, сколько нужно.
Why are you suddenly being so helpful?
С чего это Вы вдруг стали столь сговорчивым?
- You're so helpful.
- Что бы я без вас делала?
You've been so helpful.
¬ ы мне так помогли.
[All Gobbling, Gulping] - Pass the chutney. - Apu, you've been so helpful.
Апу, ты такой молодец!
Everyone's so helpful.
Все такие услужливые.
Since Gil is so helpful, you will sit at his table.
Раз Жиль сегодня такой услужливый, ты будешь сидеть вместе с ним.
He used to be so kind... so helpful... and entertaining... my good angel... and now...
Он раньше был таким добрым, таким любезным, и забавным... мой добрый ангел.
Well, Dexter, you guys have been both so helpful.
Ребята, вы очень помогли.
Don't worry. They've been so helpful.
Не беспокойтесь, они были так любезны.
You've been so helpful!
Вы мне очень помогли.
- Thanks for being so helpful.
- Спасибо за помощь. - Нет проблем.
And you were so helpful.
Ты мне так помогла.
They would be so helpful around the yard or with dinner parties!
Они будут очень полезны в мастерской или как прислуга на вечеринках.
You are so helpful.
Ты так любезен.
He's been terrific, so helpful. Thanks for cutting us such a great deal. Thanks for cutting us such a great deal.
Спасибо вам за то, что заключили с нами такой прекрасный договор.
David is so helpful.
Дэвид - просто подарок.
Oh, you've been so helpful, I uh, just don't know how to thank you.
О, вы так любезны, я даже не знаю, как вас отблагодарить.
Thanks, Ravn, Always so helpful,
Спасибо, Равн. Вы всегда такой отзывчивый!
So helpful! God!
Ещё как!
Mr Anastasiou was so helpful.
Мистер Анастасио был так любезен!
You're just so helpful.
Вы так мне помогли.
So helpful!
- Ты нам очень помог!
Not so helpful in a war, but wonderful fondue.
В войне она бесполезна, но какое у них фондю.
Our animal friends are so helpful.
Наши друзья-животные очень полезны.
That was so helpful.
Очень мило с твоей стороны.
Pistachio's been very helpful to you so far.
До сих пор Фисташка была тебе очень полезна.
Well, thank you for being... so fucking helpful.
Ну уж спасибо вам... удружили, мать вашу.
So was George helpful at all?
Так Джордж тебе помог?
You want to be helpful to the people that walk in through your door so you have to be one of those people.
Если ты хочешь быть полезен тем кто заходит к вам в дом, ты должен стать одним из них.
It's just so... Helpful and lifesaving?
- Я хочу сказать, это так...
We don't have a lot of time, and you're the first personality that's been helpful, so I need you to think, all right?
У нас совсем не много времени. И Вы первая индивидуальность из появившихся, которая может быть нам полезна.
One, your mind is always occupied on something... so it may as well be something helpful like Mrs. Schirmir and her vacuum cleaner.
Секрет первый : твой мозг постоянно чем-то занят. Иногда это могут быть дельные мысли - например, о миссис Ширмир и пылесосе.
Thank you for being so incredibly helpful.
Удовлетворены?
Nice of you to drop in. You were so helpful to my wolves last night.
Спасибо, что заглянул.
So please be helpful, Andre. Don't ruin it all. And live the life you are meant to live.
Так что умоляю тебя, Андре, не порти все и живи своей жизнью.
This is Roy Harris, the hotel manager. This is Roy Harris, the hotel manager. He's been terrific, so helpful.
Это Рой Харрис, менеджер отеля, он потрясающий, очень нам помог.
I really do. So would it be helpful to give everyone the day off?
Может дать твоим работникам отгул на один день?
Oh, so you're just being helpful?
Ах, так ты просто волнуешься?
It wasn't so terribly helpful.
Но всё это чушь собачая.
So financially that's helpful'cause I don't have a lot of money.
Так что в финансовом смысле это полезно, потому что у меня не так уж много денег.
Er, Professor, when I was writing my MD thesis, your published works on immunology were very helpful, so thank you.
Э-э-э, профессор, когда я писал свою докторскую диссертацию, ваши публиковации по иммунологии оказались очень полезными, так что спасибо.
If our wizard of the first order is so eager to be helpful, Why is he standing there with his hands at his side.
Если наш волшебник первого ранга так жаждет помочь, почему он стоит, сложа руки.
helpful 64
so help me god 213
so here we are 139
so here i am 152
so help me 186
so help you god 85
so here goes 21
so here we go 38
so here's the deal 105
so heavy 22
so help me god 213
so here we are 139
so here i am 152
so help me 186
so help you god 85
so here goes 21
so here we go 38
so here's the deal 105
so heavy 22
so here's the thing 55
so he says 85
so here you go 16
so here's the plan 27
so hey 31
so here you are 29
so here it is 40
so he's gone 19
so he 82
so he said 39
so he says 85
so here you go 16
so here's the plan 27
so hey 31
so here you are 29
so here it is 40
so he's gone 19
so he 82
so he said 39