English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / So hey

So hey Çeviri Rusça

3,531 parallel translation
Hey, lucky for you, I got a move that's, like, so crazy good that I'm gonna tell you about, but you got to be insanely flexible, okay?
Тебе повезло. Есть один метод. Так и быть, покажу его тебе, но потребуется бешеная гибкость, ясно?
Hey, Cochise, don't beat yourself up so badly.
Эй, Кочиз, не изводи себя так сильно.
Hey-hey! Sammy, I am a man of the people, and the idea of sliding these chiseled abs back into a blue shirt makes me so happy, I could weep.
Сэмми, я человек из народа, и мысль о том, что я втисну свой накаченный животик обратно в голубую рубашку, делает меня таким счастливым, я мог бы разрыдаться.
- Hey. Your reign was short but so, so sweet.
Твое правление было коротким, но таким милым.
Hey, those are so cool.
Они такие классные.
Hey, so kick some ass at St. Louis U. next year.
Эй, наподдай кому-нибудь в Сан Льюиском университете в следущем году.
~ This is so cool... ~ Hey!
— Круто! — Эй!
# Hey, Missy, you're so fine, you're so fine you blow my mind
Эй, Мисси, ты хороша, Так хороша — сведешь с ума.
But, hey, at least they say it's supposed to be nice, so...
Но, по крайней мере, обещают хороший день, так что...
- Hey, not-so-naughty-Rosati! - [Scoffs]
Приветик, не-разврати-Розати!
So... hey.
Итак... привет.
Hey, I am so proud of you.
Я так тобой горжусь.
Hey, so that thing you wanted to talk about...
То, о чем ты хотела поговорить...
So, um... anyway, hey, never change.
Так что, в любом случае ничего не изменилось.
Hey, so I'm trying to rig the game so that it always lands on Taylor.
Слушай, я пытаюсь сделать так, чтобы бутылка всегда указывала на Тейлор.
Hey, Juliette, I'm so sorry we haven't found anything.
Джульетта, мне так жаль, но мы ничего не нашли.
Hey. You so don't got it.
Ничего ты не понял.
So, man, hey, can I talk to you real quick in private?
Как ты, чувак? Эй, могу я переговорить с тобой наедине?
So, hey. Um, can I take you out tonight?
Могу я пригласить тебя поужинать?
Hey, guys, so I've been digging into
Привет, ребята, я покопался в в городской клининговой компании.
Hey, hey, sorry it took so long to get back to you.
Привет, извини, что не сразу перезвонил.
Hey! Get back here so I can hit you.
¬ ернись сюда Ц € теб € побью.
Oh, hey, Mom, um, so I'm wearing yellow underwear, I'm in love with my math teacher, and I'm gonna go trekking around the world with Aunt Jenna.
О, привет, мам, значит, на мне жёлтое бельё, я влюблена в учителя математики, и я собираюсь объездить весь мир с тётей Дженной.
Hey, so is everything okay, Harold?
Так все нормально, Гарольд?
Hey, uh, so my moms invited you to come over tomorrow for Christmas.
Привет, мои мамы пригласили тебя завтра к нам на Рождество.
And, hey, if you think he's so great, take him back there with you.
И если ты считаешь, что он настолько хорош, взял бы его назад к себе.
Hey, thanks for coming so quickly. I got your message, and I got the warrant granting you access to Barnes'hard drive. Yeah.
Спасибо, что сразу приехала.
Hey. So how was it, man?
Ну и как всё прошло, мужик?
Okay, clearly you're not thinking rationally right now, so, hey, I'll be the voice of reason here.
Ладно, ты явно сейчас не можешь мыслить рационально, так что я тут буду голосом разума.
Hey, look, Buddy's killer might still be out there and think that Emma has the gold, so she could be in a little danger.
Послушай. Убийца Бадди может быть поблизости, думает, что золото у Эммы, поэтому она может быть в опасности.
Mr. Bloom, uh, I need to get back to the office for a little me time, so... Hey, hey. - Hey, hey, hey, hey.
Мистер Блум, мне нужно вернуться в офис, закончить некоторые дела, так что...
Hey. So, Jasper McCabe's poaching, huh?
Что, Джастин Маккейб душит вас?
Hey, you. So, we meet again.
Вот мы снова и встретились.
Hey, can you please just take some pictures so I... and text me when you're done?
Эй, можешь сделать несколько фотографий, чтобы я... и написать мне, когда закончишь?
Hey, so, listen, I need you to do me some research on a Dr. Griffin Wagner.
Слушай, ты должно поискать кое-что для меня о докторе Гриффине Вэгнере.
Okay, bye. Bye. Hey, thank you so much for an amazing day.
Спасибо тебе огромное за столь чудесный день.
Hey, so uniforms re-canvassed at that coffee shop using the geezer photo.
Патрульные проверили кофейню ещё раз, теперь - с фото старика.
Hey. Thanks for coming up so quick.
Спасибо, что так быстро пришел.
So, hey, Grendo, where's that book prop I'm using for the wedding scene?
Грендо, где эта книжная трибуна для свадебной сцены?
Hey, weirdoes, we support your right for free assembly, but there might be a serial killer among you, so watch your back.
Эй, чудики, мы поддерживаем ваше право на свободу собраний, но среди вас может быть убийца, так что остерегайтесь.
Hey. Don't look so sad.
Не грусти ты так.
Hey, so, um, here's the deal.
Ну что ж, вот в чём тут дело.
Hey, they face the loosest slots towards the entrance to draw in players, so...
Эй, самые свободные автоматы стоят перед входом, чтобы заманивать игроков, так что...
Hey, sorry, I didn't mean to bother you so early, but I really thought it was important, you know, to offer my condolences and my wife's too.
Извини, я не хотел беспокоить тебя так рано, но я подумал, что важно принести тебе свои соболезнования, и от моей жены тоже.
Hey, I know you only wanted to hang out last night so you could find out dirt on me.
Эй, я знаю, что вчера ты хотела провести со мной время, чтобы нарыть на меня грязи.
So we can look back in a hundred years from now and say, "hey, we had a great life."
Чтобы потом, лет так сто спустя, мы сказали : "Эй, мы прожили классную жизнь".
Hey, so you went out again with the Doula, right?
Привет, опять ходил на свидание с дулой, да? [помощница при родах]
- Hey, not so fast.
- Эй, не так быстро.
Hey, so, did anyone see that guy outside riding the horse?
Эй, послушайте, вы не видели на улице парня на лошади?
So I noticed you sitting alone on the edge and I thought, "Hey, kindred spirit."
Я заметил, что ты сидишь одна и подумал : "родственная душа".
Hey. So what do you say?
Так что скажешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]