Social security Çeviri Rusça
626 parallel translation
This is for social security.
Это - на социальное обеспечение.
But Madame Rose always paid my social security.
Но мадам Роза всегда оплачивала это.
I mean, so many girls choose a man for the excitement or social security it gives them. Now, according to Professor Metcalf's last book, a woman...
я имею ввиду, многие девушки выбирают мужчину, что их волнует... или дает им социальную защиту как писал профессор Меткалф, в своей последней книге, женщина
Ahh, By the way Joey, you got Social Security card?
Есть номер социального страхования?
Until I'm old enough for Social Security... I've got my expense account.
Пока я недостаточно стар для социального обеспечения... У меня есть свой расходный счет.
Your membership in the dining room... your membership in the Welfare Club, your withholding tax form... your social security form... and your key to the washroom.
Ваш пропуск в столовую. Членство в клубе соцобеспечения, форма для уплаты подоходного налога... Бланк социального обеспечения... и ваш ключ от ту... уб...
I know your height and your weight and your social security number.
Я знаю ваш рост, и ваш вес, и ваш номер социального обеспечения.
Your social security number is 6-0-9-1-0-6-6-1-4.
Ќомер социальной страховки... 609... 10... 6614.
Let's run away and live on your social security.
Давайте сбежим и будем жить на вашу пенсию.
I just have my social security and the small pension that my late husband left me.
У меня небольшие сбережения и... маленькое пособие, оставшееся после мужа.
They live on welfare and social security.
Они живут на пособие по безработице или социальные пособия.
What about social security?
А что насчет социального обеспечения?
I should be collecting social security.
Мне бы следовало собирать социальное обеспечение
Do you know his social security number?
Вы знаете его номер социального страхования?
The chances of her making up a Social Security number... exactly the same as yours are very slim.
Она не могла по ошибке дать твой номер соцстраховки.
Well, you don't have to worry about any Social Security numbers anymore, because I quit.
Можете забыть о номерах, я ухожу.
Did you get your Social Security card?
Ты получила свою соцстраховку?
You gave Miss Bunweill my Social Security number...
- Ты дала Бенвелл мой номер.
I have no social security, no insurance, no stocks, none of those things.
У меня нет социального обеспечения, нет страховки, нет акций - ничего такого.
I should get the name and social security number, - so we could send the fee
Мне нужно записать имя и страховой номер так мы сможем прислать комиссию.
Social Security, 631-07-0829. "
Социальная защита. 631-07-0829.
Or maybe his social security number.
Или может быть его номер социальной карточки.
- You know his social security number?
- Вы знаете его номер социальной карточки?
Social security control.
- Служба социального обеспечения.
I've got a postal code, just a number, another for the social security, and for the taxes.
У меня есть почтовый индекс, Это всего лишь число число, Есть номер социального страхования, И код плательщика налога.
I have a job. I have a Social Security card.
У меня есть карта социального страхования.
The next time I go to trial, I'll be old enough to collect social security.
В следующий раз появлюсь в суде, когда буду достаточно старым, для получения социальной помощи.
I'll be old enough to collect social security.
Когда буду достаточно старым, для получения социальной помощи.
Your birthday is March 12th... you're 5'9 1 / 2 "... you weigh 130 pounds... and your social security number... is 049-38-0913.
Ты родился 12 марта... Твой рост 176,5 см... ты весишь 59 кг... и номер твоей социальной страховки... 049-38-0913.
Then if you gentlemen don't mind, I'd like to finish this game before I start collecting my goddamned Social Security, okay?
Тогда, если джентльмены не возражают, я хотел бы закончить эту игру до того, как выйду на пенсию, ладно? !
One wallet, driver's licence, social security card.
Один бумажник, водительское удостоверение, карточка пенсионного фонда.
Social security number?
Номер соц. страховки?
There's a couple of numbers missing on your social security.
У вас в номере соц. страховки пары цифр не хватает.
- I changed my name... and didn't have any trouble getting Social Security.
- Я изменила имя... и теперь не имею никаких проблем с получением социального пособия.
Less Social Security, less unemployment insurance,
Отнимите налог на социальное обеспечение, страхование от безработицы,
His social security can barely cover the expenses on his rowboat.
Его страховки едва хватает чтобы содержать его лодку.
No credit, no record of jobs you've held, no savings, no personal investments, no social security number... you may as well not exist... there is no collateral.
Никаких кредитов, отправиться в банк. никаких записей о вашей занятости, никаких счетов, личных вкладов, номера карты социального страхования... вы словно не существуете... у вас даже родственников нет.
Now, get yourself a social security card, establish credit, and buy yourself a car. You have a decided advantage.
Получите карту социального страхования, оформите кредит и купите себе машину.
My Social Security cards and driver's licenses were phonies.
Мои карты социального страхования и права были фальшивкой.
Social security number?
Какой ваш страховательный номер?
his social security number... everything.
У знай его имя, возраст, вес, номер его карточки адрес, кто родные, животные, все.
- And his social security number?
- Номер его страховки?
I had to fill out the social security forms first.
- Я заполнила страховые документы.
You think there's a chance I could get unemployment before I get social security?
Как вы считаете, мне могут назначить пособие по безработице прежде чем я получу социальную страховку? Вы раньше получали какие-нибудь пособия?
Mr. Stevens has a birth certificate driver's license, Social Security.
У мистера Стивенса есть свидетельство о рождении... водительские права, номера соц. страхования.
He had all the proper ID driver's license, birth certificate, Social Security card....
У него были все надлежащие документы... водительские права, свидетельство о рождении, карточка соц. страхования...
Name, address, social security number, family status, relatives.
Имя, адрес, номер страховки, семейное положение, родственники.
You got a whale show up with four million in a suitcase... and some 25-year-old hotel school kid is gonna want his social security number.
Сюда приезжают с 4 миллионами в чемодане. и 25-летние студенты играют на свое пособие.
Social Security number :
— оциальный код :
Party affiliation? Social Security number?
Связь с партией?
- Yeah, sure. I'll take your social security.
Ну, что ж, придется лишить тебя пенсии.