Sorry for the intrusion Çeviri Rusça
41 parallel translation
Once again sorry for the intrusion. - Thank you.
Я пошел...
Sorry for the intrusion.
Простите, что я врываюсь к вам.
I'm sorry for the intrusion, sir.
- " звинитe, чтo пoмeшaл, cэp.
I'm sorry for the intrusion.
Извините за беспокойство.
- I'm sorry for the intrusion, were you serious about the revolution? No, No, we are only kidding.
- Прошу прощения, вы это серьезно по поводу революционного движения?
Oh, sorry for the intrusion.
О, извините, за вторжение.
- Sorry for the intrusion, sir.
- Простите, что побеспокоили.
Sorry. I'm sorry for the intrusion.
Извини, что вмешиваюсь.
Sorry for the intrusion
Извини за вторжение
Sorry for the intrusion.
Простите за беспокойство.
Sorry for the intrusion.
Сожалею, что побеспокоила.
Sorry for the intrusion.
Прости за вторжение.
I'm very sorry for the intrusion.
Простите за вторжение.
Excuse me, sir, sorry for the intrusion. I have just witnessed a most disturbing incident.
Извините за вторжение, сэр, я только что наблюдал весьма тревожный инцидент.
I'm sorry for the intrusion, but I need to ask you about Olivia.
Я прошу прощения за вторжение, но мне нужно спросить вас об Оливии.
Sergeant Brody, sorry for the intrusion.
Сержант Броуди, извините за вторжение.
Sorry for the intrusion.
Извините за вторжение.
Sorry for the intrusion, brother.
Прости за вторжение, брат.
First of all, I am sorry for the intrusion.
Прежде всего, прошу прощения за вторжение.
Sorry for the intrusion.
Простите за вторжение.
Sorry for the intrusion, Miss Matthews.
Простите за вторжение, мисс Мэтьюс.
I'm sorry for the intrusion, but... because of Riley's escape, the identity of Caroline's killer has been called into question.
Простите за вторжение, но из-за побега Райли, личность убийцы Кэролайн теперь под вопросом.
Well, sorry for the intrusion.
Что же, извините за вторжение.
Sorry for the intrusion, ma'am.
Простите за вторжение, мэм.
- Sorry for the intrusion.
- Извините за вторжение.
Sorry for the intrusion, ma'am.
Извините за вторжение, мэм.
Sorry for the intrusion, Hannah.
Прости, что без приглашения, Ханна.
I-I am so sorry for the intrusion, but, I'm a patient of Dr. Godfrey's...
Простите за вторжение, но я пациент доктора Годфри.... был.
I'm sorry for the intrusion, but I was hoping to add your class.
Извините за беспокойство, Но я надеюсь присоединиться к вашему классу.
I'm sorry for the intrusion.
Прошу прощения за вторжение.
Sorry for the intrusion.
- Извините за вторжение.
I'm so sorry for the intrusion, but I was wondering if I could speak with your son.
Простите за внезапный визит, но мне бы очень хотелось поговорить с вашим сыном.
So sorry for the intrusion.
Извини за вторжение.
Sorry for the intrusion, Miss, uh...
Извините за вторжение, мисс...
Well, now, we're sorry for the intrusion.
Извините, что помешали.
- I'm sorry for the intrusion, love.
- Простите за вторжение, голубушка.
Sorry about the intrusion, Catherine, but Des Grieux is waiting for you.
Извини за вторжение, Катрин, но тебя ждёт Де Грие.
Dr. Foreman, sorry for the intrusion, but I notice you haven't done a head MRI yet. DR. PAULSON :
Немедленно.
Sorry for the intrusion, folks.
Простите за вторжение ребята.
Sorry again for the intrusion.
Еще раз простите за вторжение.
sorry for what 82
sorry for the inconvenience 51
sorry for your loss 95
sorry for the wait 54
sorry for the delay 59
sorry for the trouble 19
sorry for the mess 20
sorry for interrupting 25
sorry for the interruption 35
sorry 58639
sorry for the inconvenience 51
sorry for your loss 95
sorry for the wait 54
sorry for the delay 59
sorry for the trouble 19
sorry for the mess 20
sorry for interrupting 25
sorry for the interruption 35
sorry 58639
sorry to bother you 488
sorry about that 1692
sorry to interrupt 698
sorry about the mess 94
sorry i'm late 1510
sorry we're late 195
sorry to hear that 198
sorry to disturb you 153
sorry to bother 18
sorry to trouble you 44
sorry about that 1692
sorry to interrupt 698
sorry about the mess 94
sorry i'm late 1510
sorry we're late 195
sorry to hear that 198
sorry to disturb you 153
sorry to bother 18
sorry to trouble you 44