Sorry for the wait Çeviri Rusça
94 parallel translation
Sorry for the wait, please get seated in the dining room
Мой муж вас ждет. Пожалуйста в кухню.
- Sorry for the wait.
- Простите за задержку.
Sorry for the wait.
Извините за задержку.
Sorry for the wait.
А, извините, что пришлось ждать.
Sorry for the wait. Did you find the parts?
И этот день тоже начался.
- -Sorry for the wait!
Нет! Спасибо, что подождали!
Sorry for the wait.
Приятного аппетита.
I'm so sorry for the wait. I really am.
Мне очень жаль, но придется подождать.
Sorry for the wait
Извините, что заставила ждать
Sorry for the wait.
Простите за ожидание.
Ooook, sorry for the wait!
простите за задержку!
Sorry for the wait. - Miss?
Извините за задержку.
Sorry for the wait!
Вот и всё!
Al, sorry for the wait!
что так долго!
Sorry for the wait, Captain.
Простите за то, что пришлось ждать, капитан.
I'm sorry for the wait.
Прошу прощения что тебе пришлось подождать.
Sorry for the wait.
что долго.
Sorry for the wait, babe.
Извини за задержку, детка.
Sorry for the wait.
Извините за ожиданяе.
Sorry for the wait.
Простите, что пришлось ждать.
Sorry for the wait.
Прости за ожидание.
Sorry for the wait, Peter Mills.
Извините за ожидание, Питер Миллс.
- Sorry for the wait.
- Извините за ожидание.
Sorry, Miss Frost. We're going to wait for the fog to lift a little.
Сожалею, мисс Фрост, нужно подождать, пока туман не поднимется.
I'm sorry, dear, the dressmaker was late, and I had to wait for her.
Прости, дожидалась портнихи.
I'm sorry, but can you wait for the rest?
Все что могу отдать сейчас.
Sorry, Peri, you'll have to wait for the next trip.
К сожалению, Пери, тебе придется ждать следующей поездки.
Sorry you had to wait, we were waiting for the lady.
Простите, что заставил ждать, мы ждали, госпожу.
... bunghole... I'm sorry for the inconvenience, but we'll have to wait outside. Follow me.
... дырка от задницы...
I was sorry, and I'm sorry for every time your food was cold... and that you had to wait two seconds for a coffee filler... and I'm sorry for never spotting right there at the table in the restaurant... the human being that had it in him to do this thing for us.
А также простите наш ресторан, если мы иногда подаем вам еду холодной. Или когда вам приходилось ждать несколько минут свой кофе. Простите, что никогда не пыталась освободить для вас столик.
Well, look, it seems to me all you need to do is wait for the next thunderstorm and it'll come and fry their sorry asses. We can't wait. There's too many of'em.
- Зачем ты так сделала?
Sorry, you must wait for the ceremony to end.
Извините, вы должны подождать до конца официальной церемонии.
We are sorry for the inconvenience, but please wait until we can start moving again.
Приносим извинения за доставленные неудобства. Я тоже тороплюсь.
Sorry I'm late. I had to wait for the two Mrs. Kims to sleep before I can climb down tree to meet you.
Пришлось ждать, пока мама и две миссис Ким уснут, чтобы я смогла слезть по дереву и встретиться с тобой.
the o.r. can't wait. alex, find burke and bolus a liter of saline, hang a unit of blood. we've got to get her ready for transport, people, now! i'm sorry. spinal what?
О.R. подождет Алекс, найди Берка подвесьте соляной раствор и литр крови приготовьтесь к транспортировке ребята, сейчас простите, что спинной?
Sorry for the long wait.
Простите что заставил ждать.
sorry after killing their master they would wait for years for their next victim knock it off after having nowhere to go the corpses would return to the earth in which they came they would bury themselves in the ground in these very woods
сожрав хозяина он ещё сотни лет ждали свою следующую жертву кончай Зомби пришлось вернуться в землю, из которой они и вышли, т к больше им некуда было податься Мертвецы похоронили себя заново в той самой глубокой чаще ты слышишь их?
[Sorry, I will wait for you in the tattoo shop...] The background of this movie is the 921 Taiwan earthquake ( 21th, Sep, 1999 ), where many people lost their families.
[Sorry, I will wait for you in the tattoo shop...] the background of this movie is the 921 Taiwan earthquake ( 21th, Sep, 1999 ), many people lost their families during the earthquake.
Because while I cannot wait for the day that you haul your sorry fat arse back to Texas,
Потому что не могу дождаться того дня, когда вы увезете свою жалкую жирную задницу обратно в Техас.
Sorry for the long wait.
Начальник! Извините за ожидание.
Sorry for the wait!
Ждали меня?
Hey, Johnny, sorry for the wait.
- Я не говорил тебе, но квартиру у меня забирают.
I'm sorry for making you wait in the rain.
Простите, что заставил ждать под дождём.
Look, I'm sorry for all the trouble that I've caused, but can't this wait until the morning?
Послушайте, я извиняюсь за все беспокойство, которое я вам доставила, но это может подождать до утра?
Totsuka-san... Then, I'll wait in my office until lunchtime. Sorry for the bother.
Тоцука-сан... я буду ждать тебя до обеда в офисе.
Sorry for the long wait.
Извините за долгое ожидание
I'm sorry about the timing. It looks like this is gonna tie us up for a while, so debrief's gonna have to wait.
Похоже, все это займет время, так что обсуждение придется отложить.
Taylor : Sorry. D.D.A. Michaels, we cannot wait for the stars to align.
Простите, зам прокурора Майклз, мы не можем ждать, пока сложатся звёзды.
Oh. Sorry for the wait.
Простите, что заставили ждать.
Sorry, had to wait for my father to bridge the Cold War with the Russians.
Извини, пришлось ждать пока отец закончит переговоры с Русскими.
So I'm sorry if you're upset, but you're just gonna have to wait for the chapter to go online tonight.
И мне жаль, если ты расстроилась, но тебе придется дождаться, пока главу опубликуют сегодня вечером.
sorry for what 82
sorry for the inconvenience 51
sorry for your loss 95
sorry for the delay 59
sorry for the intrusion 22
sorry for the trouble 19
sorry for the mess 20
sorry for interrupting 25
sorry for the interruption 35
the waitress 23
sorry for the inconvenience 51
sorry for your loss 95
sorry for the delay 59
sorry for the intrusion 22
sorry for the trouble 19
sorry for the mess 20
sorry for interrupting 25
sorry for the interruption 35
the waitress 23
the waiter 24
the waiting 17
sorry 58639
sorry to bother you 488
sorry about that 1692
sorry to interrupt 698
sorry about the mess 94
sorry i'm late 1510
sorry we're late 195
sorry to hear that 198
the waiting 17
sorry 58639
sorry to bother you 488
sorry about that 1692
sorry to interrupt 698
sorry about the mess 94
sorry i'm late 1510
sorry we're late 195
sorry to hear that 198