Stupid question Çeviri Rusça
271 parallel translation
Stupid question.
Глупый вопрос.
Ask a stupid question, get a stupid answer.
На глупый вопрос - глупый ответ. Как всегда.
It's a stupid question. I'm a southerner.
Это довольно глупый вопрос, юноша, я - южанин.
Stupid question.
Дурацкий вопрос.
What a stupid question.
Вы ведь знали, что Жаклин не ваша дочь. Месье Мартэн, не стройте из себя дурачка.
Stupid question!
Ерунда какая-то.
Stupid question
Глупый вопрос.
That's a stupid question.
Глупый вопрос.
I wanted to make conversation, but I asked an old stupid question.
Я не хотел вести пустых разговоров, но я задал ей старый глупый вопрос.
Look, this may seem a stupid question...
- Тихо. Слушай, это, может, глупый вопрос...
She said, "Bill, I'm not talking to you anymore. " You ask another stupid question, so help me God, I'll get the shotgun out of the closet and blow your face off! "
больше повторять не буду. я достану из чулана дробовик и отстрелю тебе голову!
Yeah, that's may be a stupid question, but what does it stand for anyways?
Может, это и глупый вопрос, но что, собственно, значат эти буквы?
What a stupid question!
Что за глупый вопрос!
The most stupid question one can ask on this earth, is...
Самый глупый вопрос, который можно задать это...
Okay now, this might sound like a stupid question but where is Julie's penis?
Наверно это наивный вопрос, но где у Джулии пенис?
What a stupid question! "
Большинство так не считает.
What kind of a stupid question is that?
Что за идиотский вопрос?
What a stupid question!
Что за глупость!
This is a really stupid question, particularly in view of our shopping excursion, but I just wondered if by any chance...
особенно после сегодняшней прогулки по магазинам, но... Скажи, может ли так случиться?
That's a stupid question.
- Дурацкий вопрос.
But I'm starting to realize what a stupid question that is.
Но теперь я начинаю понимать насколько это глупый вопрос.
I know it's a stupid question, but usually my customers don't turn up in pyjamas...
Простите мой интерес, но ведь клиенты в пижаме приходят к нам... ... Не так уж часто.
Go ahead and ask your stupid question, before I pass out and you don't have anybody to play with.
Ну, задавай свой дурацкий вопрос, а то я потеряю сознание, и тебе не с кем будет играть.
It's a stupid question.
Что за дурацкий вопрос!
Stupid question :
Глупый вопрос :
Bit of a stupid question, isn't it?
Немного глупый вопрос, не находишь?
- That's a stupid question.
- Это глупый вопрос.
That's a stupid question, too.
Ещё один глупый вопрос.
That's a stupid question.
Это глупый вопрос.
- What kind of stupid question is that?
Что за дурацкий вопрос?
- It's a stupid question!
Глупый вопрос.
- I know this is a stupid question but... - I don't have a penis.
- Я знаю, это глупый вопрос, но все равно спрошу...
Was that such a stupid question?
Почему вы задаете этот вопрос?
Ask a stupid question....
Глупый вопрос...
It's a stupid question.
Это глупый вопрос.
Is that a stupid question?
Это глупый вопрос?
This might sound like a very stupid question, but I understand your daughter was profoundly deaf, so... how on earth could she telephone you?
Возможно, это звучит очень глупо, но, как я понял, ваша дочь была абсолютно глухой, так... каким же образом она могла вам звонить?
What a stupid question to ask in this place.
Что за глупый вопрос в этом месте.
Forget it, stupid question.
Проехали, глупый вопрос.
I know this is a stupid question, but why can't you just talk to him?
Знаю, вопрос дурацкий, но почему ты не можешь поговорить с ним?
This question is stupid.
- Я знаю. Это глупый вопрос.
A stupid question...
У меня ещё один глупый вопрос.
It was a stupid, unfair question!
Это был глупый, нечестный вопрос!
The question remains whether others are too refined to haggle or simply too stupid. True.
Правда.
Ask yourself a question : Am i that fuckin'stupid?
Спроси себя : я похож на тупого еблана?
There, now that question is somewhat less stupid.
Вопрос не такой глупый. Только ты сформулировал его на редкость глупо.
Here's your question, you stupid twat!
Вот тебе твой вопрос, тупая п * зда!
It started either with a cabinet secretary losing her temper a committee chairman baiting her the president answering a question he shouldn't have a dentist appointment, or me being stupid.
В зависимости от вашей точки зрения, он начался или с министра кабинета, потерявшую выдержку, или председателя комитета, спровоцировавшего ее по ходу слушаний, или президента, отвечавшего на вопросы, которые не должны были задавать ему, или записи к дантисту, или меня, бывшего идиотом.
Calling a question stupid is not a page out of Carnegie.
Хотя, должен сказать, говорить репортеру, что его вопрос тупой, такого нет в книгах Дейла Карнеги.
Fellow fish monsters, I don't want to question your stupid civilization but will killing someone with a nutcracker solve anything?
Мои дорогие морские чудища. У меня нет желания обсуждать вашу глупую цивилизацию или ее тупые обычаи. Но разве раздавливание мозгов друг у друга... гигантскими щипцами для орехов может что-нибудь решить?
I imagine my question is stupid.
Наверно я задаю глупые вопросы.
question 535
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31
stupid 2015
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31
stupid 2015
stupid bastard 27
stupid bitch 76
stupid boy 27
stupid cat 19
stupid me 24
stupid man 28
stupid dog 18
stupid son of a bitch 16
stupid girl 52
stupid woman 20
stupid bitch 76
stupid boy 27
stupid cat 19
stupid me 24
stupid man 28
stupid dog 18
stupid son of a bitch 16
stupid girl 52
stupid woman 20
stupid ass 17
stupid fuck 18
stupid asshole 16
stupid kid 28
stupid thing 39
stupidity 24
stupid idiot 45
stupid idea 22
stupid stuff 19
stupid cow 27
stupid fuck 18
stupid asshole 16
stupid kid 28
stupid thing 39
stupidity 24
stupid idiot 45
stupid idea 22
stupid stuff 19
stupid cow 27