The headmistress Çeviri Rusça
118 parallel translation
I am afraid to say that the Headmistress is indisposed at present
Должна вам сообщить, что госпожа директор сегодня нездорова
Please, tell the Headmistress that I also regret it very much
Пожалуйста, передайте госпоже директору, что я тоже очень сожалею
The main stairs are only for the Headmistress and guests
Главная лестница только для госпожи директора и гостей
If the Headmistress got hold of that!
Если директриса это прочитает!
Where is the Headmistress?
Где госпожа директор?
The Headmistress wished to save you from contact with the culprit
Госпожа директор желала избавить вас от общения с провинившейся
The Headmistress puts you on your honour not to associate with her
Госпожа директор строго запрещает вам с ней общаться
The Headmistress asked me to tell you not to speak to Manuela
Госпожа директор просила меня передать вам, чтобы вы не разговаривали с Мануэлой
I wouldn't have expected you to disregard the Headmistress'orders so blatantly
Вот уж не ожидала, что ты нарушишь запрет госпожи директора
The Headmistress thought for a long time that would be best
Госпожа директор считала, что так будет лучше всего
No, no, quieten down, or I'll tell the Headmistress.
font color - "# e1e1e1" - Нет, нет, успокойтесь, font color - "# e1e1e1" или я скажу директриссе.
Ladies and gentlemen, the Headmistress has the floor...
- Дамы и господа, font color - "# e1e1e1" Слово имеет директрисса... font color - "# e1e1e1" - Меня исключат, сэр?
No, the Headmistress wasn't amused.
font color - "# e1e1e1" - Нет, директрисса будет недовольна.
- I agree with the Headmistress...
font color - "# e1e1e1" - Я должна согласиться с директриссой...
Imagine the Headmistress'reaction!
font color - "# e1e1e1" - Представляю реакцию директриссы!
Acke, speak to the Headmistress.
font color - "# e1e1e1" - Аке, поговори с директриссой.
The Headmistress!
font color - "# e1e1e1" Директрисса!
It's the Headmistress!
font color - "# e1e1e1" Это директрисса!
The Headmistress!
font color - "# e1e1e1" - Директрисса!
Why not ask the school's First Lady, my sister the Headmistress?
font color - "# e1e1e1" - Почему бы не пригласить первую даму школы, font color - "# e1e1e1" мою сестру, директриссу?
The Headmistress has disappeared.
font color - "# e1e1e1" - Директрисса дезинтегрирована. font color - "# e1e1e1"
I've brought back the Headmistress as good as new!
font color - "# e1e1e1" - Я возвращаю обратно директриссу font color - "# e1e1e1" как новенькую!
But the headmistress was absolutely livid and insisted on caning us both most frightfully.
Но главная Мисс была совершенно не в курсе этого и настояла избить палкой ее руки.
I was all alone, and the only news I had was through the headmistress.
Я была одна, а все новости шли через директриссу.
Be quiet when the headmistress is talking.
Молчи, когда директор разговаривает.
Marie Sophie, the headmistress...
Мари-Софи, госпожа директриса. Мой помощник.
The headmistress's painting, is it real or fake?
А та... Та картина у директрисы, это подделка или подлинник?
"And there was that scandal at school, too" "She was the headmistress," "I was a young teacher, and you went" to that same school
Кроме того, скандал : она - директор, я - молодой преподаватель, и ты - ученица в той же школе.
- You're the headmistress?
- Вы директор?
The Headmistress from kindergarten 69.
Заведующая 69-го детского сада.
I talked to the Headmistress, and she'll let me.
Я поговорила с заведующей, она позволила остаться.
- Sister Anna, the headmistress.
- Сестра Анна, наш директор.
Nobody ever comes, except the Headmistress.
Никто никогда не приезжает, кроме директриссы.
The Headmistress?
Директриссы?
Here are the bills, Headmistress
Счета, госпожа директор
The little Meinhardis, Headmistress
Это Майнхардис, госпожа директор
"To celebrate the birthday of our distinguished Headmistress"
"По случаю дня рождения нашей уважаемой госпожи директора"
The children are so lucky to be here in your charge, Headmistress
Детям очень повезло быть здесь, под вашим руководством
Dear Headmistress, I'd like to see the little Beckendorf
Дорогая госпожа директор, я бы хотела видеть Беккендорф
Dear Headmistress, the little Meinhardis girl
Дорогая госпожа директор, теперь Майнхардис
Dear Headmistress, I'd like to speak to you about the nursery school
Дорогая госпожа директор, я бы хотела поговорить с вами о детских яслях
What you call sin, Headmistress I call the great spirit of love which takes a thousand forms
То, что вы называете грехом, госпожа директор, я называю великим духом любви, у которого тысяча проявлений
If it disturbs you, Headmistress, a word from the Head would suffice.
font color - "# e1e1e1" - Если это беспокоит Вас, директрисса, font color - "# e1e1e1" устного внушения будет достаточно.
- Headmistress! In the boiler-room? !
- Недолго!
- The Headmistress!
font color - "# e1e1e1"
How long have you been the headmistress? It's been 3 years.
И давно вы директриса?
Headmistress to see the prisoner, constable.
Директриса к заключенному, констебль.
I ´ m wishing that the Erdingers will get such a good and warm headmistress like you have been for us as my representative.
Я поздравляю Эрдинг, с тем, что он получил такого хорошего и сердечного директора каким Вы были для нас, в качестве моего представителя.
In England, one often sees depictions of the stern headmistress. Wankers and spankers.
Англичане нередко изображают строгих воспитательниц - с кнутом и розгами.
For now, please join me in welcoming the lovely ladies of the Beauxbatons Academy of Magic and their headmistress, Madame Maxime.
А ceйчac, пожaлуйcтa, поприветcтвуйте очaрoвaтельныx дeвушeк из Шaрмбaтонcкой Акaдeмии Boлшeбcтвa и ee дирeктoрa мaдaм Maкcим.
The girls are hard at work, and their headmistress is rehearsing the role of a lifetime.
Дeвoчки зaнимaютcя, a диpeктpиca peпeтиpyeт poль вceй cвoeй жизни.
headmistress 58
the hunger games 20
the hole 27
the hell i don't 16
the headmaster 20
the hell you say 21
the horses 42
the house is empty 22
the hills 19
the hell you don't 16
the hunger games 20
the hole 27
the hell i don't 16
the headmaster 20
the hell you say 21
the horses 42
the house is empty 22
the hills 19
the hell you don't 16
the hell with it 67
the heart wants what it wants 18
the house 261
the hell are you talking about 20
the hall 17
the hours 16
the horror 73
the head 74
the half 48
the housekeeper 42
the heart wants what it wants 18
the house 261
the hell are you talking about 20
the hall 17
the hours 16
the horror 73
the head 74
the half 48
the housekeeper 42
the house is on fire 21
the hell i can't 29
the hair 91
the horse 54
the hand 48
the hotel 71
the handcuffs 17
the hero 36
the heat 65
the honor is mine 25
the hell i can't 29
the hair 91
the horse 54
the hand 48
the hotel 71
the handcuffs 17
the hero 36
the heat 65
the honor is mine 25