English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / The hall

The hall Çeviri Rusça

5,410 parallel translation
You cannot enter the hall if you don't have a tie.
Нельзя входить в зал без галстука.
I want to inform the people that the Minister of Justice has 24 hours within which to present concrete proof regarding the insinuations he made the day before yesterday in the Hall of Representatives.
Я хочу сообщить, что у Министра юстиции есть 24 часа на то, чтобы предъявить конкретные доказательства своим обвинениям, сделанным им позавчера в Палате представителей.
I don't know, first floor, the hall...
Не знаю, первый этаж, второй. Что?
But when I got up from my desk to go to the bathroom, there he was in the hall.
Я встала из-за стола и пошла в туалет, а он был в холле.
There is a washroom down at the end of the hall by the health club.
В конце коридора есть туалет оздоровительного клуба.
I hung it in a gold garment bag in the hall closet beside the mink.
Оно висит в золотистом портпледе в коридорном шкафу рядом с шубой.
There is a steel door at the end of the hall and it's sealed like a vault.
В конце коридора находится стальная дверь, которая закрыта, как камера.
On many occasion, I've heard Mrs. Duncan singing in the hall outside where Mr. Duncan was sleeping.
Множество раз слышала я, как миссис Дункан пела в передней, где спал мистер Дункан.
I walked down the hall to look in on you, and Clyde, he came out of your room, and I knew what he had done.
Пошла взглянуть на тебя, а Клайд выходил из твоей комнаты, и я знала, что он сделал.
I'm just talking about living across the hall.
Я просто буду жить в квартире напротив по коридору.
- Chocolate's in the hall freezer.
Шоколад в морозилке. - Хорошо.
Waiting in the hall like a child outside of the principal's office.
- Я ждал под дверью, как ребенок у кабинета директора,
Yeah, well, once I was too lazy to walk across the hall, so I used your toothbrush.
Ага, однажды мне было так лень дойти до своей квартиры, Что я использовала твою зубную щетку.
Those two jokers out in the hall, I'm gonna make sure they dot their I's and cross their T's.
что бы тут, черт подери, не происходило. Теперь, те два шутника в коридоре... Я собираюсь убедиться, что они всё уяснят, все честно и открыто.
His servants often find his food in the hall left untouched.
Слуги часто находят его еду нетронутой, выставленной в коридор.
Just as a girl should have been before she took a face from the hall.
Тем, кем девочка должна была стать прежде, чем брать чужое лицо.
Ans a businessman from sown the hall.
И бизнесмен из соседнего номера.
Why did I have to wait in the hall?
- Зачем ты держал меня в коридоре?
I heard a-a lot of yelling, and, uh, i came into the hall.
Услышал громкий крик и пришёл в холл.
I saw the crowd from across the hall.
Я из холла увидел толпу.
And my beautiful wife will be right down the hall, working tirelessly to help kids get into the best arts colleges in the world. Oh, my goodness.
А моя прекрасная жена - в кабинете прямо по коридору, неустанно работая, чтобы помочь детям поступить в лучших колледжи искусств мира.
I was down the hall, recording.
Я тут записывался.
♪ still hear your footsteps down the hall ♪
♪ я все еще слышу твои шаги в коридоре ♪
Down the hall just to the right.
- По коридору и направо.
Had a lady down the hall make a curtain to go around it.
А у соседки попросил занавеску сварганить.
I told you I had the lady down the hall make a curtain. So you make up whatever rules you like and I'll follow them to the tee.
Соседка моя занавеску сварганит, а ты правила сама устанавливай, я на все их соглашусь.
Right here in the hall is fine.
Прямо здесь, в холле.
Valack's cell is the last one at the end of the hall.
Камера Валака последняя, дальше по коридору.
I just left your dad over at the hall.
Только что общался с твоим отцом.
That's awesome,'cause my office is right around the corner from an NYU dining hall.
Круто, потому что мой офис находится как раз через дорогу от столовой Нью-Йоркского университета.
Andy pulled his life together, and he got himself a job at the shoe-shine stand in City Hall.
Энди наладил свою жизнь и нашёл работу чистильщика обуви в городской ратуше.
But the difference is I'm not looking for a hall pass to slip up.
Но разница в том, что я не ищу свободного пропуска для того, где я мог бы оступиться.
The summer I turned 15, my old man takes me down to the union hall.
Когда мне исполнилось 15, отец отвёл меня в зал союза.
Along the terrace, inside, a great hall of mirrors reflected in the symmetry.
На всём протяжении залы, внутри, в зеркальной галерее - всё должно быть симметрично.
From city hall all the way up to 145th Street.
- От ратуши до сто сорок пятой улицы.
Yeah, I'll just stroll into the mayor's office at City Hall and be like, " Hey, Billy, you don't know me.
Да, возьму-ка и заявлюсь к мэру в кабинет. " Привет, Билли, вы меня не знаете, я Рэй Плошански.
- My friend Leesha works at the town hall, and she says we could get a housing grant, if we converted the other room.
- Моя подруга Лиша работает в мэрии. Она говорит, мы можем получить субсидию, если переделать другую комнату.
And there's a list of buses in the entrance hall, on the left.
Слева от выхода есть список автобусов.
Your son is being processed at the county juvenile hall pending court proceedings.
Ваш сын отправится в колонию для несовершеннолених до судебного разбирательства.
- Hmm. - I don't like to talk about it, but I'm in the Sportscasters Hall of Fame.
- Не люблю распространятся об этом, но я действительно в Зале Славы Спортивных комментаторов.
Come on... I want to show you why I really asked you to the Country Music Hall of Fame.
Я хочу показать тебе, зачем я вообще притащила тебя в "Зал славы кантри".
And they're famous all over the nation and some of you have seen them at Koster and Bial's Music Hall and they're soon to appear on Broadway in "In Dahomey."
Их знает вся страна, кто-то из вас видел их в мюзик-холле Костера и Байлса, и скоро вы увидите их на Бродвее в мюзикле "Дахоми"!
And then Carlson with a "C", you are actually in the Van Houten towers, West 208, just past Gardner Hall.
Тогда Карлсон через "с" идёшь в цитадель ван Хаутен, 208 номер, через Гарднер Холл.
And the Perrins of Helston Hall?
И Перринсы из Хельстона?
He painted it over the head of Rockefeller's father drinking with a dance hall girl.
Он рисовал его с отца Рокфеллера пьющего с танцовщицей.
The narrow hall with a bunch of mirrors has no door.
Узкий холл, много зеркал, нет двери.
So we go back to the City Hall and we do our goddamn jobs.
Так что давайте поедем в совет и будем делать свою работу.
For the good of the party, we cannot afford to lose City Hall this year.
-... Ради блага партии, мы не можем в этом году проиграть выборы.
Do you think Tina Hall was telling the truth, Rachel?
Думаешь, Тина Холл говорила правду?
- You know, I think he said something about going to the mess hall.
- Знаете, он что-то сказал о том, что направится в столовую.
The mess hall has a trash chute.
В зале есть мусоропровод.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]