English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / Then it's a date

Then it's a date Çeviri Rusça

54 parallel translation
Then it's a date.
Договорились!
It's a date then. I'll meet you here Saturday at noon?
Встретимся здесь в воскресенье, в полдень.
It's a date then?
Тогда договорились?
- Then it's a date.
Чем вы сейчас заняты?
- Then it's not a date.
Филлис, как у тебя дела с этим?
It's a date then. See you later.
Значит, тогда и увидимся.
- Well, if it's not a date, then what is it?
- Если это не свидание, то что?
- Then it's a date.
- Значит, свидание.
So then it's a date.
Да, с удовольствием схожу.
It's a date then.
Не опаздывай.
Rachel's gonna have a terrible date Ross gets stood up, and then they'll realize how good they have it together.
У Рэйчел будет ужасное свидание а у Росса его вообще не будет, и они поймут, как им хорошо вместе.
Then it's a date.
Значит, договорились
Then it's a date. Cesario's, 8 : 00.
Тогда в "Цезарио" в восемь часов.
- It's a date, then. You look good, like real good.
Знаешь, за стриптиз платят еще лучше.
You are a serial monogamist, all right? You--you date a girl, you romance a girl, and then when it's time to commit,
ты встречаешьс € с девушкой, у теб € роман, но приходит врем €
WELL, THEN... IF IT'S A REAL DAN HUMPHREY DATE THAT YOU WANT, THEN IT'S A REAL DAN HUMPHREY DATE
Ну, тогда... если ты хотела свидание с настоящим Дэном Хамфри, тогда с этого момента это самое настоящее свидание с Дэном Хамфри,
So he'd say it's not a date, but then he'd jump you.
То есть, он говорил, что это не свидание, но потом вы к этому пришли?
- It's a date, then.
- Ну, тогда это свидание.
- The big deal is that we were supposed to have a date night and you took me to this concert, which is cool but then we get there and it's like I don't even exist.
Это классно, но там ты вел себя так, будто меня не существует.
Then it's a good thing it was only like a date.
Тогда хорошо, что это было всего лишь "типа свидание".
- Then it's a date.
- Договорились? - Договорились.
Well, if it's not a date, then why am I not wearing underwear?
Если это не свидание, то почему я не надела нижнее бельё?
It's a date, then.
Что ж, тогда договорились?
- Then it's a date.
- Значит у нас свидание.
Then it's a date.
Это ужасно. А как же мы?
Then it's a date.
Тогда это свидание.
I once when on a blind date, and the guy's hairpiece fell into the soup, and then he just kept on eating like it never happened.
Однажды я пошла на свидание вслепую, и парик этого парня упал в суп, а он продолжил есть, как будто ничего не случилось.
There's a date and then it goes on.
Там стоит дата, а затем продолжение.
My boy buys a 40 and a blowjob on Valentine's day, Calls it a date and then tells me how to roll?
Кто-то покупает бутылку пива и минет на Валентинов день, называет это свиданием и при этом учит меня, как встречаться с девушками.
Well, it's a date, then.
Ну, тогда это свидание.
It's a date, then, huh?
Так это свидание, а?
Get Gossip Girl's attention- - even a date would do it- - then steal her thunder by telling the real story on your blog.
Привлеки внимание Сплетницы, даже свидание сойдет... А потом испорти ей праздник, рассказав настоящую историю в своем блоге.
Then it's a date.
Значит, договорились.
All right, then. 7 : 00, it's a date.
Так что, в 7 : 00, свидание.
- It's a date then.
– Тогда это свидание.
And I know he's got a history with Tansy, and everything, but the way I see it, if things wouldn't have ended the way they did with the two of them, then I... I never would've had a chance to date your sister.
Я знаю, у них с Тензи своя история, и всё такое, но, как мне видится, если бы у этих двоих всё не закончилось, так, как закончилось, то у меня... у меня никогда не было бы шанса встречаться с вашей сестрой.
Well, then, it's a date.
Хорошо, договорились.
- Then it's a date.
- Идем на свидание.
Okay, then... it's a date.
Хорошо, тогда... это свидание.
- Then it's a date.
- Кстати, это свидание.
It's a date then.
Тогда это свидание.
If you communicate and you talk to me when you find out that it's not a good date, you tell me then, so I can change things.
Если ты договоришься, найдешь подходящею дату и скажешь мне. Яя смогу изменить планы.
It's a date, then.
Тогда это свидание.
- It's a date, then.
- Значит, это свидание.
Well, then it's a date.
За чем же дело стало?
Yes, it's just not every day someone kicks you out of your house, then three hours later asks you on a date.
Да, но просто не каждый день кто-то выкидывает тебя из своего дома, а потом через три часа приглашает тебя на свидание.
If a girl sends you cute pics after your night out, then it's a date.
Если дама посылает милые фотки на утро после вечеринки, это точно была свиданка.
I mean, especially when I joined Kappa and became a Chanel, but then Chanel told everybody that I had teeth in my vagina, so it's basically impossible for me to get a date.
Особенно когда я присоединилась к Каппе и стала Шанель, но потом Шанель сказала всем, что у меня зубы в вагине, и из-за этого у меня не было свиданий.
Well, then, it's a date.
В таком случае это свидание.
You scroll through the photos until you see one that you want and then you set up a date, and that's it.
Геем. Листаешь фотки, пока не увидишь парня которого хочешь, потом назначаешь свидание, вот и все.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]