This guy is good Çeviri Rusça
126 parallel translation
This guy is good.
- Малый что надо.
This guy is good.
А он хорош.
This guy is good.
Этот парень хорош.
- This guy is good.
- Парень хорош.
Oh, this guy is good.
А он хорош.
Hank, this guy is good.
Хэнк, этот парень хорош.
- Is this guy Egelhoffer any good?
- Кто он, Эгельхоффер?
The only guy who really got a good look at this supposed Dietrichson... is sitting right outside my office.
Единственный, кто плотно общался с этим псевдо Дитрихсоном, сейчас тут.
This guy, he keeps swimming around in a place where the feeding is good until the food supply is gone, right?
Она плавает у берега, пока в воде много пищи. Верно?
I was having lunch at the Sans Souci, and... this White House guy, a good one, a pro... came up and asked me, "What is this Watergate compulsion with you guys?"
Позвольте я расскажу вам, что произошло сегодня. У меня был ланч на Санс-Соуси и... Сколько времени?
This guy is here to make good playmates out of us.
Он здесь для того, чтобы воспитывать нас.
If you're saying to me, "Bob, is this guy good for it?"
Если вы спросите : "С этим парнем можно иметь дело?" Я скажу : "Да".
While the number field sieve is the best method currently known, there exists an intriguing possibility for a far more elegant approach. This guy's good.
Хотя в области чисел известные методы исследования... допускают возможность найти более элегантный подход... мы обнаружим массу расширений.
Because you've somehow developed into a good guy, and you know this is all wrong.
Ты умудрился превратиться в хорошего парня и понимаешь, что все это неправильно
I hope this Jelly Roll Morton guy is as good as they say
Надеюсь, этот Джелли Ролл Мортон так же хорош, как про него говорят.
This guy Daniel says the Teal'c in his world is a good man.
Этот парень Даниэль заявляет Тилк в его мире - хороший человек.
Well, this guy is a doctor and handsome, so he might not get jealous by simply seeing me with another good-looking man.
Что ж, он врач и привлекательный, так что это может не сработать если я просто появлюсь с другим привлекательным мужчиной.
Hey, this is a good-looking guy!
Эй, это симпатичный парень!
This is going to be one good-looking guy when I'm done.
А он будет красивым парнем, когда закончим.
One good thing about this guy tonight is, he's got a big, fat dick, and he fucks like a jackhammer.
У этого парня, с которым я сегодня встречаюсь, один плюс. У нею большой и толстый хуй, который работает как отбофный молоток.
No one is as good as this guy's pretending to be.
Таких праведников, каким притворяется этот тип, не бывает.
She's just afraid this guy is too good for her.
Она просто боится, что этот парень слишком хорош для неё.
So this guy she used to go out with, is he a good guy?
А этот парень, с которым она встречалась, он хороший парень?
- Oh, okay. This is a good guy.
- О, это хороший парень!
[grunting] this guy is too good. he shoots fire from his brain.
Этот парень слишком хорош, он стреляет огнем из своих мозгов!
But I just think it's interesting to know "interesting", that's a big word in this show for me interesting to know that at any moment, the odds are good that some guy is draggin'a chair across the garage floor trying to get it right underneath that ceiling beam don't want it to be too far off center.
Ќо € просто думаю интересно знать "интересно", вот большое слово дл € мен € в этом шоу.. ... интересно знать, что в любой момент, шансы хороши что какой-то парень тащит стул через гараж пыта € сь попасть пр € мо под эту верхнюю балку.. ... не хочетс € быть слишком далеко от центра.
That this guy, Hal, is really good for her.
Что этот парень, Хэл, очень ей подходит.
This is my... my good guy luck bracelet... that Grandma left me in her will.
Это мое! Это мой счастливый браслет. Бабушка завещала его мне!
This is too good! He puts her in the guy's bed, and now frets.
Какая прелесть : он засовывает ее в постель к этому парню, а потом начинает нервничать.
This L guy is pretty good. The fi rst victim was the perpetrator of the random murders in Shinjuku. The police overlooked this case because it was so minor.
А этот L очень умен! Но твоей первой жертвой в серии убийств был убийца из Шинджуку.
We want to prove that you're not Wendell Albright... but prove that you are a good guy. Remember, this is a twofold operation.
Помни, что это двойная операция.
Won't do us much good unless we find out who this guy is.
Нам это особо не поможет, если не узнаем, кто этот парень.
- This guy is a good friend of mine.
Этот парень - мой друг.
My God, do we really suck... or is this guy really that good?
Боже мой, мы, на самом деле лохи, или этот парень правда так хорош?
Look, I know it's not easy to get somebody good this fast but there is this guy.
И я не писал уже 10 лет. И мне нужен соавтор.
This is not a good guy.
Да, конечно.
But I've got a good feeling about this guy. All he wants is a fresh start.
Конечно, но моя интуиция мне хорошее подсказывает, нужно дать ему шанс.
You know, earlier I thought you were a really cheap kind of a guy but now I have realized that under all this cheapness is a really good hearted guy.
Знаешь, раньше я была о тебе не очень хорошего мнения но теперь я все поняла на самом деле ты хороший душевный парень.
A lot of people say that Stacy is not good and that she slept with this guy, and done that guy, and even this guy.
Идёт молва, мол Стейси испорченная... и что она спала с этим парнем а потом с этим, и даже с этим.
So I thought, "This is a good opportunity to show that I'm not just rich that guy on TV ci º khan i am from the Inimá aur".
Я подумал : "Ок, я могу показать себя..." ну вы понимаете, я богатый красавец с ТВ и к тому же у меня золотое сердце
Well, the good news is, when we get this guy, you walk out of here a free man.
Одно радует, если возьмем сейчас Брага, уйдешь отсюда свободным.
It is impossible to find a good guy in this city.
В нашем городе невозможно найти хорошего парня.
The question is, this guy, this lunatic, is he good for the Hammer?
Вопрос таков : этот парень, чокнутый, нужен ли он Хаммеру?
- i mean, how good is this guy, gus?
- В смысле, может он действительно крут, Гас?
So, if this hagen... guy is as good as you say... how come I've never heard of him?
Если это Хаген... то парень дествительно так хорош как ты и говорил... как я раньше ничего не слышал о нем?
Clark, this guy is so good, every time I'd get close, he'd show up and block me.
Причем настолько, что останавливает меня каждый раз, когда я приближаюсь.
Yeah, this guy is good.
Да, а парень-то хорош
Ian, this really is the good guy.
Иан, вот ему можно верить!
- This is a good guy?
- Хороший парень?
- Uh - huh. This is good guy talk.
Отличный мужской разговор.
Mom, this guy is really good.
Мам, этот парень правда хорош.
this guy 1059
this guy right here 37
this guy's good 38
this guy is 20
this guy here 33
is good 107
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this guy right here 37
this guy's good 38
this guy is 20
this guy here 33
is good 107
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bullshit 584
this is bad 606
this is awesome 376
this one 1756
this isn't you 235
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is important 545
this is bullshit 584
this is bad 606
this is awesome 376
this one 1756
this isn't you 235
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this time 1599
this is a bad idea 175
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this time 1599
this is a bad idea 175
this isn't going to work 72
this is good 1083
this morning 1627
this isn't 241
this is amazing 700
this is serious 534
this is good 1083
this morning 1627
this isn't 241
this is amazing 700
this is serious 534