English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / Top secret

Top secret Çeviri Rusça

889 parallel translation
Top secret.
Совершенно секретно.
Well, sir, it's a bit top secret, sir.
Видите ли, сэр, это дело совершенно секретное.
They've classified the sky top secret now.
Небе теперь под грифом "совершенно секретно". Льюис.
This film and all the information pertaining to it and the bird are classified as top secret.
Этот диафильм и вся информация касающаяся птицы относятся к разряду совершенно секретных.
- Never mind. Top secret huh?
Ее зовут Терри.
Send out a top secret alert and arrange for a meeting.
Пошлите секретное оповещение И созовите всех на соыещание,
5-7, that's top secret.
Он приоритететен, 5-7, это совершенно секретно,
I have a top secret twist, from Washington.
И мы немедленно приступаем к подготовки мер по обороне.
Top secret.
Совершенно секретная.
Top secret!
Совершенно секретно!
- Top secret!
- Совершенно секретно, государственная тайна!
- Top secret?
- Совершенно секретно?
Top secret... confidential job.
Совершенно секретно... конфиденциальная работа.
This job is top secret.
Но сделать это нужно очень скрытно.
EUROSEC-OPERATION SUN PROBE TOP SECRET
ЕВРОСЕК, ОПЕРАЦИЯ СОЛНЕЧНЫЙ ЗОНД СТРОГО СЕКРЕТНО
These are six classified top secret documents of the North Atlantic Treaty Organization. NATO.
Вот 6 секретных документов, связанных с работой НАТО
Surely I can print that files marked "top secret" cross your desk every day.
Я могу написать, что секретные документы бывают у вас на столе
at a top secret enclave near Phno... Phnom Penh. "
Когда я наехала на Армонда, я и не мечтала что найду новую подругу Нэнси.
- But if it's such a top secret, I can't very well ask for normal that is to say human, material.
Раз это засекречено, я не смогу, как обычно, заказать человеческий материал.
No, I can't tell you that, that's top secret.
Нет, я не могу вам сказать, это большой скерет.
That was strictly Top Secret.
Это же секретная информация.
You realise, of course, Miss Smith, all this is top secret?
Вы, разумеется, понимаете, мисс Смит, что всё это совершенно секретно?
Funny thing is, they left a lot of valuable and top secret stuff behind.
Странно, что грабители не польстились на другие ценные засекреченные материалы.
- Top secret, maybe?
- — екреты?
Ladies and gentlemen, what you are about to see is top secret.
Дамы и господа, все что вы увидите - совершенно секретно.
Operation Phoenix was a top secret military study of a new weapon system.
"Феникс" - сверхсекретные исследования по созданию новых видов оружия.
Top secret!
Президент! Абсолютная секретность!
It was a top secret, oral-only operation.
Это была сверх-секретная операция, все только в устной форме.
So, Bourdon, in the Convention today, attack a top secret agent.
Послушай, Бурдон, сегодня в Конвенте выступи против одного из ее тайных агентов.
- He's doing something top secret for us.
Он у нас занимается сверх секретными заданиями. - Научными изысканиями.
Research, so he can get that top secret report, two days before it goes public.
Изыскать и заиметь секретный прогноз об урожае за 2 дня до его публикации.
The directive is NSC 3-4-2 / 2-3, Top Secret, January 30, 2001.
Директива NSC 3-4-2 / 2-3, Совершенно секретно, Январь 30, 2001.
then mama got a wild hair one sunday and she decided to go make a lot of money off of it. took it out to the swap meet and sold it to lyndon johnson's top secret service agent. and he told a good personal friend of mine that he was going to sell it for even more money to the smithsonian institute.
как-то утром в воскресение мама в раздражении решила, что на этом можно заработать кучу бабок отнеся на толкучку и продав агенту совершенно секретной службы линдона джонсона а он рассказал моему приятелю что он собирается продать это за ещё большие деньги
3 death-camps were built and staffed under top secret orders.
По секретным приказам было построено три лагеря смерти.
- Top-secret, sir.
- Сверхсекретно, сэр.
- Is this top-secret going to win the war, Will?
- Это сверхсекрет выиграет войну, Уилл?
This must be classified as top crisis secret.
Всё должно храниться в строжайшем секрете.
It's top-secret and must go no further than your chief of staff, and not to him unless you can trust his discretion.
Секретный. О нем может знать только начальник штаба, - и то если он надежен.
Intelligence sources traced the site of the top-secret Russian project... to the perpetually fog-shrouded wasteland... below the Arctic peaks of the Zhokhov Islands.
Разведка определила, что место расположения сверхсекретного проекта - пустынная, укрытая туманом земля за арктическими вершинами островов Жохова.
This is top-secret and scrambled.
Они сверхсекретны и закодированы.
- Top secret!
- Совершенно секретно!
TOP, STATE SECRET!
Совершенно секретно, государственная тайна!
On a top-secret diplomatic mission, the Enterprise has entered the Tellun star system.
Выполняя сверхсекретную дипломатическую миссию, "Энтерпрайз" вошел в систему Теллун.
Top secret.
Строго секретно.
This town is the world's top market for our secret weapon.
Этот город - 1-ый мировой рынок нашего секретного оружия.
Simultaneously senior staff and troops... evacuate deposits carrying ammunition... documents "top-secret",... truncated balances, elements of telephone tapping,... search and attack animals,... light and heavy weapons... and all that interested.
Личному составу в срочном порядке эвакуировать все папки с делами, секретные документы, балансовые счета, записи прослушивания, вьючных и поисковых животных, легкое и тяжелое вооружение и всю амуницию.
We got top-secret orders to blend in with the patients.
У нас самые секретные приказы смешиваться с пациентами. Так что заткнись.
Top secret stuff.
Сверхсекретные вещи
It's supposed to be top-secret.
Это же секретная информация.
Now : top-secret for Mama.
Дальше пусть читает только мама.
Lieutenant, I have top-secret clearance.
Лейтенант, у меня есть доступ к секретной информации.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]