Trans Çeviri Rusça
390 parallel translation
And she endorses the glorious uniform of Trans-Continental Airways.
Так она надела славную форму Трансконтинентальных Авиалиний.
And Lolotte also endorses the glorious uniform of Trans-Continental Airways.
И Лолотта тоже решила примерить... славную форму Трансконтинентальных Авиалиний.
- She's always known, since the cradle, that her destiny was secured to that of Trans-Continental Airways.
- Она с самых пелёнок, знала, что судьба её будет неразрывно связана... с Трансконтинентальными Авиалиниями.
We could call it'Trans Europ Express'. It's a good title.
"Трансъевропейский экспресс" - хорошее название.
Then he boards the Trans-Europ-Express going to Antwerp.
Он садится в Трансъевропейский экспресс, отправляющийся в Антверпен.
'Ladies and gentlemen, the Trans-Europ-Express... from Paris is arriving at platform No 3... and will be leaving immediately for Amsterdam.'
"Дамы и господа, Трансъевропейский экспресс из Парижа прибывает на 3-ю платформу и сразу же отправляется в Амстердам".
Doppelgänger, say again, we lost your last trans...
Двойник, повторите, мы потеряли последную передач...
Trans World 17, I have a change. Now taxi to runway 2-2. Two-niner is closed.
Международный 1-7, у нас изменения Приземляйтесь на полосу 2-2, 2-9 закрыта.
But I like Trans Global the best.
Да, но Транс Глобал мне нравится больше всего!
Look, since you've had so much free travel from Trans Global, the least you could do is tell us how you get aboard.
И так, раз вы так много путешествовали за счет Транс Глобал, может быть вы нам расскажете, как вы попадали на борт?
It seems that one of our passengers is demanding to speak to someone in authority from Trans Global.
Кажется, один из пассажиров... хочет поговорить с кем нибудь из руководства Транс Глобал.
'Trans Global Airlines regrets to announce that flight two to Rome will not depart until 11pm.'
Компания Транс Глобал приносит свои извинения. Рейс 2 на Рим не сможет вылететь до 11 часов.
Thank you for calling Trans Global.
Спасибо, что позвонили в Транс Глобал.
'Trans Global Airlines, the Golden Argosy, flight two, non-stop to Rome'is now ready for boarding.
Начинается посадка на "Золотой Арго" компании Транс Глобал, рейс 2, на Рим.
Trans Global Two. Decompression. Making emergency descent.
Транс Глобал 2 Декомпрессия Начинаем экстренное снижение.
Well, it's the... the trans...
Ну, это... пере...
Two guards are in charge of the stones'transfer to Brussels by the 11 : 42 Trans-Europ-Express.
Двое охранников отвечают за перевозку камней в Брюссель Транс-Европейским экспрессом, отходящим в 11 : 42.
- Trans World Airlines...
- "Транс Вёлд Аирлайнс..."
Her father was locked in the toilet of the Trans-Europe express that was derailed.
... а отец был в трансъевропейском экспрессе, сошедшем с рельс.
I've crewed three Trans Pacs.
— У меня есть опыт.
And now, for TV of... farmers... buyers... of the boys... will trans...
А теперь телевидение для сельского хозяйства, для потребителей, детей и юношества передает... представляет проект... представляет передачу
I'm being paid by Trans Stellar's...
Я плачу за Транстеллар- -
Trans-Com Message Service.
Служба сообщений.
Lev, I've trans-lated your polka into Russian.
О, Лев Евгеньевич, Лев Евгеньевич! - Да, да? Лев Евгеньевич, я вашу бургундскую полечку перепёр на родной язык.
Trans-Europe-Express...
Транс-европейский Экспресс...
Trans-Orient-Express...
Транс-восточный Экспресс...
Trans-Siberia-Express...
Транссибирский Экспресс...
This is the finalcall... for Trans Continental cross-countrybusnumber27.
Заканчивается посадка на междугородний автобус с номером 27.
Trans Continentalbusnumber 14 nowloadingatcurbside.
Идет посадка на междугородний автобус номер 1 4.
- Trans Albanian Airlines, flight number two,
- Транс албанские авиалинии, второй рейс,
A gas pipeline explosion on the Trans-Siberian Railway - has wrecked two trains, killing almost 700 people.
В результате взрыва газопровода на Транссибирской железной дороге перевернулось два поезда. 700 человек погибли.
Ms. Burke, I filled her up with trans fluid.
- Но мне нравится. - Я долил масло в коробку. Бесплатно.
He was supposed to stand trial for the Trans Pacific bombing last year.
Его ждал суд по делу о взрыве на Транс Пасифик.
And I've bought a ticket for the trans-Siberian railroad.
Я уже билеты заказала.
Putte wants to go on the trans-Siberian railroad.
Путте собирается путешествовать по Транссибирской магистрали.
While you two were dating, I drove a black Trans Am.
У меня ещё был чёрный "Транс Ам".
The Shakespeare Corporation wants to trans-ship a load of fingle eggs.
Шекспир корпорейшн хочет загрузить целый транспортник яйцами.
Like you just seen your first Trans Am.
ак будто ты увидела первый раз спортивную машину.
You must be a trans-vestite! "
Ты наверно транс-ве-стит ".
- Can't he, for instance, have a soldier... trans... trans... atlantic? But... but how?
Но... но как?
... trans... vestite?
Переодеть?
TWA 10-1 1 Trans Con 47 heavy.
"Трансуорлд Эр Лайнз" 10-1 1 Транс Кон 47 тяжелый.
Trans Con 47 heavy.
Транс Кон 47 тяжелый.
Trans Con 47 rolling.
Транс Кон 47 выходит на полосу.
Trans Con 47, contact departure.
Транс Кон 47, оставайтесь на связи.
Trans Con 47.
Транс Кон 47.
Cleveland, this is Trans Con 47 heavy.
Кливленд, это - Транс Кон 47 тяжелый.
We've lost radio control with Trans Con 47.
Мы потеряли радиосвязь с Транс Кон 47.
No reply from Trans Con 47.
Нет ответа от Транс Кон 47.
This is Trans Con 47 heavy.
Это - Транс Кон 47 тяжелый.
We've lost all communication with Trans Con 47.
Мы полностью потеряли связь с Транс Кон 47.
transformers 18
transport 55
translate 75
transcript 84
transfer 53
translation 146
translator 36
transform 20
transportation 42
transferred 34
transport 55
translate 75
transcript 84
transfer 53
translation 146
translator 36
transform 20
transportation 42
transferred 34