English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / Two birds

Two birds Çeviri Rusça

280 parallel translation
Looks like about 10 years apiece for you two birds. Does it?
- Ну, похоже, вам светит по 10 лет.
I'll tell you how we can kill two birds with one stone.
Я расскажу вам, как мы убьем двух зайцев одним ударом.
Two birds together. So I come to town with an address.
Двух птиц одни камнем.
Well, we're really killing two birds with one stone.
Мы действительно убиваем одним выстрелом двух зайцев.
Let's kill two birds with one stone. Tomorrow... lunch at your place.
Убьем двух зайцев - завтра мы у вас отобедаем.
- One stone. - Two birds.
- Одним камнем...
I killed two birds with one stone.
Убила сразу двух зайцев.
I will kill two birds with one stone kill two birds with one stone?
Я убью двух птиц одним камнем убейте двух птиц?
Well, you could say it was a way of killing two birds... with one stone.
Ну, можно сказать это способ убить двух зайцев одним выстрелом.
I suggest to kill two birds with one stone.
- Убить одним патроном двух вальдшнепов.
Then you'll have two dogs, two cats and two birds.
Тогда у тебя будет две собаки, два кота и две птицы.
We'll kill two birds with one stone.
Убьём сразу двух зайцев.
"I want to hit two birds with one stone." Get it?
"Я хочу убить двух зайцев одним выстрелом." Понимаешь?
"Killing two birds with one stone"?
"Убить одним выстрелом двух зайцев"?
Kill two birds with one stone.
Двух зайцев одним выстрелом.
The trash also happened to be your husband, so I killed two birds with one stone.
А раз он оказался твоим мужем, то я и тебя от него избавил.
The Upanishadic imagery of two birds, the crow and the dove
Образ из Упанишад о двух птицах, вороне и голубе
What about these two birds sat there?
Как насчет тех пташек?
What about chatting these two birds up, then?
Пойдем, побеседуем с этими двумя пташками.
By acquiring Metro Radio Network, you nail two birds with one stone...
Покупка "Метро Радио Нетворк" позволит вам убить одним выстрелом двух зайцев.
Two birds with one stone!
Убили сразу двух зайцев!
I might as well kill two birds with one stone.
Убью двух зайцев.
There's two birds out there in the bar who are just screaming for it!
" ам, в баре, сид € т две цыпочки, которые пр € мо визжат от желани €!
I just want to do it and do it to those two birds at the bar!
я хочу заниматьс € и заниматьс € этим с теми двум € телочками!
He wants to do it and do it to those two birds at the bar.
ќн хочет заниматьс € и заниматьс € этим с теми двум € телочками.
Now, it's kind of wild, but we just might be able to kill two birds with one stone.
Ну, идея немного сумасшедсшая, но так мы сможем убить двух зайцев одним выстрелом.
Two birds with one stone.
Две птицы с одним камнем.
Two birds quite stoned.
Двух зайцев одним выстрелом.
Get better and it'll kill two birds with one stone.
Сразу полегчает. Я уже все попробовал.
Two birds with but one stone.
Двух зайцев одним выстрелом.
Thought I'd kill two birds with one stone, you know.
Убиваю одним выстрелом двух зайцев.
We were supposed to kill two birds with one stone.
Должны были убить... сразу "двух зайцев"!
We have to eat anyway so we could kill two birds with one stone.
Заодно и покушаем,... так мы убьём двух зайцев зараз.
We is nobbig two birds with one conny, ain't it?
Мы убиваем двух зайцев одним выстрелом, верно?
Two birds with one stone, my friend.
Вот, убьем сразу двух зайцев.
Get these two birds here a couple of tequilas.
Вот этим двум пташкам по текиле.
" Get out of make-up class, too Kill two birds with one stone
"Главное - удрать из класса, а так убьём двух зайцев одним выстрелом..."
" Are you two love birds going to stay there all night?
" Эй, влюблённые пташки, вы собираетесь стоять так весь вечер?
To teach you a thing or two about the birds and the bees.
Настало время вашего обучения. Держу пари, что ваши мамы не рассказали бы об этом.
Maybe he knew our two love birds planned to kill him.
Он мог догадаться, что голубки задумали его укокошить.
... the dust of rubbles to the birds Orléans must look like a skimmer the town is riddled with The two towers of the cathedral are torn...
... разрушенные стены, строительный мусор. Наверное, птицам Орлеан кажется ситом. Город изрешечен воронками от снарядов.
As a child he was seen to enjoy crushing baby birds between two rocks, or chasing other children and threatening to kill them.
В детстве он был замечен в удовольствии при убиении птенцов между двух камней или преследовании других детей с угрозами убить их.
I used to train birds for at least two years- -
Я дрессировала птичек на протяжении двух лет...
If the murderer's bad and they shoot him let'im turn into two black birds!
Если он плохой и его застрелят, пускай превратится в двух черных птиц.
- You killed two birds with one stone.
- Все разрешилось.
He begs me to sit in his car for two minutes so he can pick up these birds.
Он умолял меня посидеть в его машине две минуты чтобы он мог забрать птиц.
"Ferengi privateers, led by DaiMon Lurin, boarded " and seized control of the Enterprise " using two salvaged Klingon birds-of-prey.
Захватчики ференги под предводительством дэймона Лурина высадились и захватили контроль на "Энтерпрайзе", при помощи двух старых клингонских'хищных птиц'".
The voices of two young ladies are like singing birds that put me in such a cheerful mood.
Ваши голоса ласкают мой слух подобно птичьему пению. Я в восторге...
The kind of fart that after two or three days you begin to realize there are no more birds in your neighborhood.
Такой пердёж, что через 2-3 дня ты начинаешь замечать что вокруг твоего дома больше нет птиц.
Three MH-60 black Hawks two MH-6 Little Birds and an AC-1 30 gunship.
Три МН-60 Блэкхок два вертолета МН-6 ЛитлБерд и АС-130.
Michael : SO HOW ARE THE TWO LOVE BIRDS?
Как дела, влюблённые голубки?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]