Two days later Çeviri Rusça
281 parallel translation
Two days later, now fully recovered, Hofmann reported his discovery to the head of laboratory.
" ерез два дн €, полностью оправившись,'офманн доложил о своем открытии руководству лаборатории.
Two days later we returned to the village.
Два дня спустя мы вернулись в деревню.
Linz was reinstated two days later.
Линца восстановили через 2 дня.
Two days later, my mother was dead.
Два дня спустя мама умерла.
Married two days later and split up two years later.
Женились через пару дней а развелись через пару лет
Two days later...
Два дня спустя...
Two days later.
Через два дня.
- Two days later... -... I got this one.
Через два дня я получила вот это.
Coming home from Madagascar once, we had a fireman on board who hit his head on a brick wall and died two days later.
Когда мы однажды возвращались домой с Мадагаскара, у нас на борту был пожарный, который ударился головой в кирпичную стену и умер.
When I get to Paris two days later,
Когда я приезжаю в Париж спустя два дня,
Kingo died two days later.
Он умер два дня спустя.
Two days later, as a direct result of this incident, a police ammunition truck and its contents are seized and its volunteer drivers murdered.
Два дня спустя, как прямой результат этого инцидента, полицейский грузовой автомобиль с боеприпасами был захвачен, а его водители добровольцы убиты.
Two days later, we were to immerse the idol of the Goddess in the river.
Двумя днями позже мы совершали ритуал погружения статуи Богини в реку.
Two days later back you come.
А через два дня ты возвращаешься.
Two days later I tried running again... but no dice.
Через два дня я повторила это, попыталась побежать опять, но ничего не получилось.
The Germans occupied Nice two days later... and began the raids.
Через два дня немцы оккупировали Ницу, и начались облавы.
Two days later the black brigade passed and turned the house upside down.
Через два дня пришла чёрная бригада и перевернула дом вверх дном.
The driver had to go to Ternenyan, but agreed to make a short detour and two days later, Alexander was at Lehner, but here he was expected by many.
Шофер грузовика должен был ехать в Перпиньян, но согласился сделать маленький крюк и через двое суток Александр был в Женвилье. Но там его уже ждали.
Christmas with my uncle, however, was an engagement I could not break. So it was two days later that I traveled across country expecting to find Sebastian already established.
Я должен был провести рождество у дяди и не мог нарушить слова, поэтому я ехал издалека и пересел на полпути в местную ветку, полагая, что Себастьян уже давно дома.
OK. Now, two days later, Danny runs into Milton Berle on Broadway.
Так вот, пару дней спустя Дэнни сталкивается на Бродвее с Милтоном Берлом.
We arrested Garret two days later. You remember that?
Гаррета арестовали спустя 2 дня.
Exactly. Two days later.
Да, где-то через два дня.
- Yeah, but it turned up two days later.
- Да, а потом вернул его через два дня.
They're huge and two days later, they're out.
Они огромные....... через два дня они кончились. Все использованы. Мешок пустой.
Until I found myself standing by the cold remains of our campfire two days later.
До тех пор, пока я не обнаружил себя стоящим у того, что было нашим костром, два дня спустя.
I called two days later after...
Я позвонил только через два дня...
From the shock, he was dead two days later.
У него был шок. Через два дня он умер.
Dead two days later?
Через два дня умер?
Needless to say, he had no idea- -that two days later the girls testified before the public prosecutor.
А дня через два эти девицы, взяли да и отправились к судье.
I waited for him at the station, but he didn't return. Not even two days later.
Ждала я его на вокзале, он не вернулся, не пришел и через два дня.
Two days later, Buck's wife gets blown away.
Двумя днями позже, жену Бака застрелили.
Two days later, at our conference in Miami, a breakthrough.
На конференции в Майами - прорыв. У меня на 18 милл. контрактов.
Two days later, they're back at your doorstep.
ј через два дн € они оп € ть вызывают теб €.
And two days later, I'm back at his house for a date.
То два дня спустя я снова здесь, но уже на свидании.
[Narrator] Two days later, most of the same climbers set out for the summit.
Два дня спустя, большинство восходителей вышло на штурм вершины.
Shouldn't it be due two days later?
Но разве не через 2 дня?
Two days later, Valerie gave birth to her first son,
Через два дня Валери родила своего первенца -
So, we took all her one-dollar bills off the stage... said goodbye to that donkey... and two days later, we were man and wife.
- Потом мы собрали все ее однодолларовые бумажки, распрощались с этим козлом. И через два дня мы стали мужем и женой.
Two days later, Ito came.
Двумя днями позже появился Ито.
And two days later on board the ship.
А еще через два дня - на корабле.
Two days later, the county coroner was disemboweled by something with sharp teeth and four-toed claws.
Два дня спустя окружной коронёр был выпотрошен... чем-то с острыми зубами и четырехпалыми когтями.
Two days later, Shifty Powers was on a truck headed for a boat home.
Спустя два дня Шифти Пауэрс ехал на грузовике домой.
Two days later, we took Noville and after that, Rachamps.
Через два дня мы взяли Новилль, а после этого Рашамп.
Two days later, their guts are hanging out...
А через пару дней где они?
And Frank signed the money to Freddy Riedenschneider. Who got into town two days later...
Банк отпишет деньги Фрэнку, а Фрэнк отпишет их Фредди Риденшнайдеру который приехал в город два дня спустя.
- Yes, and then I will come two or three days later.
- Да, и я я уеду через 2 или 3 дня.
My husband, who later died in prison, then beat me for two days straight.
Потом мой муж попал в тюрьму. Там и умер.
But two days later, Roosevelt declared a bank holiday and closed all banks.
ЂЌечистоплотные действи € мен € л заклеймлены судом общественного мнени €, они противны сердцу и разуму народаЕ ћен € лы подлежат смещению с пьедестала, который занимают в храме нашей цивилизацииї ќднако 2 года спуст € – узвельт сделал банковский выходной и приказал закрыть все банки.
I may be one or two days more, but Roger and Warrin will take the caravan back to Bristol later today.
Я позволю себе еще день или два, но Роджер и Уоррен заберут повозку назад в Бристоль сегодня, позже.
One year later, on September 5th, 1939, two days after war was declared, he began to write "Guilty."
Годом позже, 5 сентября 1939 года, спустя 2 дня после объявления войны он начал писать "Виновного".
In two days time we're gonna be at the centre of the universe, where we're probably gonna die, and if we don't buy it there, Mantrid gets us a few days later anyway.
Через два дня мы будем в центре Вселенной, где мы, скорее всего все помрём. А если нет, то Мантрид достанет нас на пару дней позже, так или иначе.
two days ago 368
two days 395
days later 66
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
two days 395
days later 66
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170