Two down Çeviri Rusça
2,531 parallel translation
Two down.
Два использовал.
You got a sit-down with CENTCOM in two hours.
Через два часа у вас встреча с центральным командованием.
- Slow down. We'll give you two some privacy.
Мы оставим вас наедине.
The site's been pretty badly trampled down, but it appears that we got two separate sets of prints arriving from two different directions, which suggest that Luke and his killer didn't come out here together to Duke it out.
На месте очень много лишних следов, Выглядит так будто тут несколько разных видов следов прибывших с разных сторон что позволяет предположить, что Люк и его убица пришли сюда не вместе
And what's the harm in the two of them sitting down to a nice gentlemen's lunch?
И какой вред будет от того, что они вместе устроят небольшой джентльменский обед?
Tiger Two's hit.He's going down.
Второй подбит. Он падает.
Tiger Two going down hard.
Тигр Два падает вниз.
And I'll track down these other two over the weekend.
И я поговорю с этими двумя на выходных.
So, we're down to two choices, really.
В общем, у нас есть два пути.
When you calm down, we can talk like two civilized adults about the arrangements we have to make.
Когда ты успокоишься, мы поговорим как два взрослых цивилизованных человека о том, что нам нужно уладить.
Sterling has been missing for two months, we've spent God knows how many thousands of dollars and manhours searching for him, and this whole time he's just down at the shore flipping hamburgers?
И человеко-часов на его поиски. где-то Жарил свиные гамбургеры?
It appears some deviants - and by some I mean two, given the footprints we found - got down and dirty at the cemetery last night.
Появилась информация, что несколько дебилов ( говоря "несколько" я подразумеваю двоих, судя по обнаруженным следам ) прошлой ночью окопались на кладбище.
Killed here, and then moved two miles down the coast to where we found him.
Убили здесь, а потом перенесли на две мили по берегу, где мы его и нашли.
One, two, three, down.
Раз, два, три, садимся.
You shot and killed two guys, got Xavier breathing down your neck and you better believe this report is gonna be read as high up as he can take it.
- Ты застрелил двух парней. Ксавьер следит за каждым твоим шагом и можешь мне поверить, этот рапорт пойдёт так высоко насколько он сможет его продвинуть.
Can someone please try to explain to me why you two aren't down in the tunnels solving our little problem?
Мне может кто-нибудь объяснить почему вы двое все еще не в тоннелях и не решаете нашу маленькую проблему?
Do you think if two men were to walk down a train looking for women, do you think anybody would have raised an eyebrow, or if a man had led the life you had?
Ты думаешь, если бы два мужчины прогуливались по поезду в поисках женщин, думаешь кто-нибудь повел бы бровью? Или если бы мужчина жил жизнью, которой жила ты?
And that's how you want to live? Me, Robert, our mother and two sisters, we all came down here together. And I mean, honestly, it's just changed us.
я, Роберт, мама и две сестры мы все пришли сюда и честно, это изменило нас мы из жестокого мира не знаю чел если бы мы не пришли сюда бог знает что с нами случилось бы если бы ты нам тогда сказал что мы
Two soldiers have buggered off from the base down in South Australia.
Двое солдат покинули базу на юге Австралии.
I chased the guy down the street two blocks and dragged him back... because he needed to get your eyes.
Я нагнал парня через два квартала и приволок его назад... потому что он должен был запечатлеть твои глаза.
Trying to get it down to two or three.
Пытаюсь спуститься до второго или третьего.
Two men down.
Двое мужчин убиты.
Two thumbs down.
Да ну вас.
Now, I don't know what Hood's role in all this is but we have two children whose lives have been turned upside down.
Я не знаю, какую роль во всём этом играет Худ но у нас двое детей жизни которых были перевернуты с ног на голову.
So before Gabriel was hunted down and locked up, he was reading about this father of two, James... something, who needed a bone marrow transplant to live.
Прежде чем Габриэля выследили и поймали, он вычитал где-то об отце двоих детей, Джеймсе Как-то-там, который нуждался в пересадке костного мозга, чтобы выжить.
I put up a fight, and she called other two nurses, so three nurses were pinning me down...
Я устроил драку, и она позвала ещё двух медсестёр. Так три медсестры прижимали меня
You two, down here.
Вы двое, сюда.
One down, two to go.
Одно сделано, осталось два.
I'm only two doors down.
Я всего через две двери от тебя.
One, two, three, down!
Раз, два, три, ложись!
Hey you two, sit down. Let me get you dessert and coffee.
Эй вы двое, садитесь. позвольте, я принесу вам десерт и кофе.
I'm about to sit down and eat a sandwich at this amazing deli run by two faggots in Chelsea.
Собираюсь перекусить сэндвичем в ресторане у двух пидоров в Челси.
Make two fists. Press down on my hands.
Сожми кулаки и надави на мои руки.
How about I count down two minutes?
Что если я отсчитаю 2 минуты?
Two officers down!
Убито два офицера!
I'll take two days. Go down to Tramble in the morning, claim the body, I'll be back here the day after.
Съезжу в Трамбл, договорюсь о передаче тела, и вернусь сюда через день.
It comes down to two questions, Olivia... does he deserve to be President?
Ответь лишь на два вопроса, Оливия... заслуживает ли он быть Президентом?
I have my Mozart Is for Lovers CD, I have the table set, and I've narrowed it down to two outfits- - the pantsuit or... a skort and a cardy.
У меня есть Моцарт для любителей CD, стол накрыт, выбор одежды сведён к двум вариантам - брючный костюм или... юбка-шорты и кардиган.
Okay, so due to the flu, we have lost all of our baton twirlers, uh, most of our dancers, and, uh, the human pyramid is now down to two, which makes it more of a human pole.
Итак, из-за гриппа мы лишились всех наших жонглеров жезлами, большинства наших танцовщиц, и "пирамида" сократилась до двух человек, что делает её больше похожей на "шест".
We'll be two blocks down to avoid any chance of being seen, so I'm guessing a minute, 90 seconds tops.
Мы будем в двух кварталах вниз, во избежание быть замеченными. так что я угадал минуту, 90 секунд вершины.
Two people down, maybe three.
Двое или трое ранены.
Okay, I'm not suggesting that we argue with her, but what I'm saying is as two adults we need to sit down with her and go,
Я не предлагаю с ней спорить, просто говорю, что мы два взрослых человека, можем спокойно сесть и сказать :
You two need to hold him down.
Вы оба держите его крепче.
They want my mind to chase down the two tracks.
Они хотят, чтобы мои размышления пошли в двух направлениях.
I've whittled it down to just two.
Я уменьшил их количество до двух.
Mr. Romanko, we were a day late on one of your deliveries, but two of our trucks were down for repairs.
Мистер Романко, мы опоздали на день с одним из ваших заказов, из-за того, что два наших грузовика были в ремонте.
How do we track down the girl and the two guys?
Как нам разыскать девочку и тех парней?
Caught two more years down the hill.
Еще два года на нарах.
He was dating my neighbor until he killed her in her apartment two doors down from mine.
Он встречался с моей соседкой пока не убил её в её квартире через две двери от моей.
The negro car's two cars down.
Вагон для негров дальше
Two doors down, they're doing Steel Magnolias.
В одном из соседних кабинетов цитируют "Стальные магнолии".
down 3353
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
down low 42
down the line 26
down the road 38
down the stairs 50
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down the line 26
down the road 38
down the stairs 50
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down in one 23
down now 22
down to 41
down in front 26
downing street 23
down on the ground 130
down to business 31
down in one 23
down now 22
down to 41
down in front 26
downing street 23