English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / Two minutes later

Two minutes later Çeviri Rusça

71 parallel translation
And two minutes later, we'll know if it has stopped Colossus.
" через 2 минуты узнаем, остановит ли это олосс.
If I got over here two minutes later, you'd be you'd be going to London?
Если бы я попал сюда на две минуты позже, ты бы ты бы уехала в Лондон?
Well, I saw him run by two minutes later with six of Mazarin's men on his tail.
Нет, не все. Двумя минутами позже он пробежал мимо, а за ним солдаты.
You just plug it in, and two minutes later, presto.
Просто включаешь его и две минуты спустя, вуаля!
Two minutes later, building blows up.
Через две минуты взорвался дом.
I mean, it was pure dumb luck... that he left them in an dead-end alley and they were shot... just two minutes later.
Хочу сказать, ему чертовски повезло... потому, как он расстался с ними в тупиковом переулке и они были расстреляны... всего пару минут спустя.
Two minutes later, somebody on the inside initiated a full lock-down. Power's off. Interlock's sealed.
Через две минуты, кто-то инициировал полное выключение, отрезал напряжение и заблокировал систему, трансляционные коммуникации с внешним миром были отрезаны изнутри.
If they made love two minutes later?
А если бы соитие было двумя минутами позже?
First Contact is at 8 : 00, then two minutes later...
Первый контакт назначен на 8 утра. Значит, через две минуты...
Two minutes later, they're gone.
Две минуты спустя они ушли.
I took her into recovery and two minutes later she was blue.
Я отвезла ее в реабилитацию, и 2 минуты спустя она уже была синей.
Two minutes later...
Две минуты спустя...
Two minutes later.
Через пару минут.
Two minutes later
Через две минуты
Two minutes later, I'd have been dancing in Tig territory.
Ещё бы пару минут - и в клубе появился бы второй Тиг.
Yes. And last night, she cried just as loud, but two minutes later, she put herself to sleep.
Да, и прошлой ночью она рыдала также громко носпустя 2 минуты она сама заснула
They go into the house and they come out two minutes later.
Они идут к дому и они выходят через две минуты.
But he left two minutes later.
И ушел две минуты спустя.
Two minutes later, strafiga comes out of the new world... and hugs me... and was clinging to me!
Она мне дала сутки, чтоб подумать, и тут через две минуты появляется девчонка из нового мира и лезет обниматься, а я сопротивляюсь.
- and two minutes later I came out with an 1846- -
- и через две минуты уже вышла с маркой 1846-ого...
Two minutes later, she'd be as dead as her friend.
Еще две минуты. и она была бы мертва, как и подруги.
She crosses the road towards them but it's not Pierce's car because two minutes later his car appears from the other direction.
Она переходит дорогу, направляясь к ним, но это не машина Пирса, потому что спустя две минуты его машина появляется в другом направлении.
Two minutes later, he's just 100 % again, and he just goes back up there and rides the same line.
Через две минуты он снова готов на все 100 %, и он просто возвращается туда, и едет по той же трассе.
And then, two minutes later...
И вот, две минуты спустя...
Two minutes later, you hire a fifth-year.
А через две минуты ты нанимаешь адвоката пятого года.
Unfortunately, there are no street or security cams. In the vicinity, but a 911 call. Came in two minutes later.
К сожалению, поблизости не было ни жильцов, ни камер наблюдения, но есть звонок в 911, поступивший две минуты спустя с пересечения 49-ой и 8-ой...
If we'd come in two minutes earlier or two minutes later... if the gun drops a little different...
А если б мы пришли раньше или на пару минут позже? А если бы пистолет упал по-другому...
But then, two minutes later, he told me that he'd been checking up on me.
Но потом, спустя две минуты, он сказал мне, что проверял меня.
Officer Aguilar then caught up to the suspect's vehicle approximately two minutes later.
Офицер нагнал машину подозреваемого приблизительно через 2 минуты.
Two minutes later.
Двумя минутами позже.
Two minutes later, you're inside with refreshments, and then brush it. - What?
а потом почисть это.
His membership card was swiped in and then swiped right back out two minutes later.
Есть отметка, что он вошел по именной карточке и через две минуты вышел.
Two minutes later he auto-resuscitates.
Через две минуты он пришёл в себя.
♪ Two minutes later ♪
* Спустя две минуты *
And cancelled two minutes later?
И отменил встречу двумя минутами позже?
If she was two minutes later - what would that have done for your cause?
Вернись она двумя минутами позже... Как бы это послужило вашему делу?
Two minutes later, the plane disappeared off radar.
Через две минуты самолет исчез с радаров.
I redialled two minutes later, the line was dead.
Я набирал каждые две минуты. Но номер не отвечает.
Twenty minutes later there was only two.
Через двадцать минут было только два.
20 minutes later, two large avenues, with absolutely no-one,
20 минут спустя, На большой совершенно пустой аллее вдруг оп-ля..
The hour, it is ten o'clock, and not two o'clock, as you later tel me, madame, for Paul Renauld intends to leave on the last train from Deauville, which leaves at seven minutes past twelve.
Было 10 часов, а не 2, как Вы сказали мне, мадам. Поскольку Поль Рено хотел уехать на последнем поезде из Довилля, уходящем в 7 минут первого.
Yeah. Two hours and 45 minutes later.
Да, 2 часа и 45 минут спустя.
This one was taken 3 minutes later. There are two.
ј этот снимок сделали через 3 минуты. " десь 2 перелома.
One of the two will go first. The other will follow 15 minutes later.
Сначала пойдет один, за ним второй через 15 минут.
he let us go, so we, uh... we ran across the street to the Patels'house, and a couple minutes later, I looked out the window, and I saw these, uh... these two guys in, uh... in these suits, and they, uh, dragged him off
Двух парней... в костюмах, и они, затащили его в какой-то фургон. Хорошо, Грэтхен, позови к телефону Бэгвелла.
Two, three minutes later, she's gone, man.
Две-три минуты спустя она исчезла.
Minutes later, two UH-60 Blackhawk gunships lit the target with over 8,000 rounds.
Минутой позже, два вертолета класса UH-60 "Черный ястреб" выпустили по цели более 8 000 патронов.
RPG two made contact a few minutes later.
Вторая граната ударила по цели через пару минут.
She exited a few minutes later in a great hurry with two bags, one of which was found at the murder scene.
Она вышла несколько минут спустя, в спешке, с двумя сумками, одна из которых была найдена на месте преступления.
So, two coffees, one savoury, and 19 minutes later, she is leaving.
После 2 кофе, острого блюда, она, через 19 минут, уходит.
Two minutes later, he's coming in.
Паршивое время для взлома с проникновением.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]