Minutes later Çeviri Rusça
774 parallel translation
A few minutes later I went up and found the body.
Несколько минут спустя я поднялась и нашла тело.
2 minutes later, he shut the door on the shop and... like a precocious criminal going to jail... I left the village of my birth, never to see it again.
2 минуты спустя, он закрыл дверь лавки и как преступник, которого направляют в тюрьму я оставил родной городок, чтобы никогда не вернуться.
Minutes later we were associates, seated side by side. I owed him my life.
10 минут спустя, сидя бок о бок, мы были партнерами.
Five minutes later the waiter comes back and says...
Через пять минут официант возвращается и говорит :
Five minutes later, the waiter comes and says :
Через пять минут официант возвращается и говорит :
Five minutes later, the waiter comes back and says :
А через пять минут официант возвращается и говорит :
Five minutes later the troop will follow you.
А еще через пять минут отряд пойдет за вами.
Twenty minutes later there was only two.
Через двадцать минут было только два.
3 minutes later they heard a man limping up the stairs.
Через 3 минуты они слышали, как кто-то прохромал по лестнице.
About 10 minutes later they came down.
Они вышли минут через 10.
If you went there alone, they will be knocking on my door ten minutes later.
Если вы пойдете одна, через 1 0 минут полиция будет стучаться в мою дверь.
He gave his necktie to a man he thought was a hobo as a Christmas present. A few minutes later a little girl on roller skates with a balloon on her head came with a present for him from the hobo.
Он отдал свой галстук бродяге в виде рождественского подарка спустя несколько минут маленькая девочка на роликовых коньках и с шариком передала ему подарок от того бродяги
A few minutes later... ... a shot.
Несколько минут спустя - выстрел.
Yeah, if it had just come five minutes later.
Если бы это случилось на пять минут позже...
Ten minutes later, I started saving it -
И уже через 10 минут мы стали экономить.
Ten minutes later, she came out of this house and took a taxi.
Через десять минут вышла жена и уехала на такси.
He'll show up here 10 or 15 minutes later.
Он придет 10-15 минут спустя.
10 or 15 minutes later.
10 или 15 минут спустя.
Ten minutes later, he put his wife on the train.
Через десять минут посадил жену в поезд.
Ten minutes later he bought the largest suitcase he could find.
Через десять минут он купил большой чемодан.
And then about 10 minutes later... little Pete came hurrying in to the supper table.
10 минут спустя... маленький Пит прибежал к обеденному столу.
Fifteen minutes later, we were in jail.
Через 10 минут сидели в тюрьме Сен-Поль.
You disappeared with Renee... and 20 minutes later, you still hadn't come back.
Ты исчез с Рене И через 20 минут тебя всё ещё не было
Minutes later, the police, lead by Inspector Daniel Clay,... arrived at the scene.
Через несколько минут на место преступления приехала полиция во главе с инспектором Даниэлем Клэем.
15 minutes later, we were friends.
Через 15 минут мы стали друзьями.
I get out fifteen minutes later.
Я заканчиваю на 15 минут позже.
- And 10 minutes later she was already open.
- А 10 минут спустя она уже была открыта.
Ten minutes later I was wounded
через десять минут я был ранен.
No, 15 minutes later they went into the church
- Ну и ладно, нож так нож. - Нет, не ладно! Они вошли в церковь...
He looked like a devil by some minutes later he returned saying that the press was tearing the tickets and swearing at all because he said he had lost 20 pennies and lost even more to the outsider who won the race. So, would take me.
Он был как безумный, когда вернулся с газетой, рвал купоны, ругался на чем свет стоит сказал, что потерял 20 фунтов из-за темной лошадки, которая выиграла.
Yes, sir. Did he not, several minutes later, repeat that order?
Он повторил тот же приказ несколько минут спустя?
- Yes, sir. Did he not, several minutes later, repeat that order?
Он повторил этот приказ несколько минут спустя?
And two minutes later, we'll know if it has stopped Colossus.
" через 2 минуты узнаем, остановит ли это олосс.
Fifteen minutes later, no more Doctor.
Через пятнадцать минут - никакого Доктора.
2 minutes later... you granted a prosecution motion.
А чуть позже вы приняли такое же ходатайство обвинения.
Five minutes later a horde of boys is running around here with their dirty shoes.
Через пять минут пришла целая толпа, а я только полы помыла.
Fifteen minutes later, he gets hit.
Через пятнадцать минут его пристреливают.
Five minutes later, she noticed Aliette wasn't there.
Пять минут спустя она заметила, что Алиетты нет.
You came ten minutes later with a huge bunch of flowers.
Я прибыл десять минут спустя с огромным букетом цветов.
She wasn't there. I mean she came along a few minutes later.
Какая наглость!
About ten minutes later a bottle came whizzing off the cliff and smacked out on the water right next to me.
Поговаривают, что она сама была в этом замешана.
She changes into tennis clothes and appears on the court a few minutes later, it's true, but unruffled and smiling.
Не беспокойтесь, мистер Дойл. Я останусь с ней. И попросите доктора Бесснера посмотреть мою рану.
If I got over here two minutes later, you'd be you'd be going to London?
Если бы я попал сюда на две минуты позже, ты бы ты бы уехала в Лондон?
The last shuttle is scheduled to leave Kairos at 0815 tomorrow... and link up with the transporter five minutes later.
Последний шаттл должен отбыть с Кайроса завтра в 0815... и состыковаться с транспортником через пять минут.
But 20 minutes later..
Но 20 минут спустя..
20 minutes later, two large avenues, with absolutely no-one,
20 минут спустя, На большой совершенно пустой аллее вдруг оп-ля..
The minutes of the hearing arrive a few days later. The minutes of the hearing arrive a few days later.
Известие о суде пришло несколько дней спустя.
Can you come to my house later? I'm only staying here fifteen minutes...
Можешь придти вечером ко мне?
Come back later on, in ten minutes.
Зайди позже, через 10 минут.
The choice of runway will have to be made no later than five minutes before landing.
Выбор полосы надо сделать не менее, чем за 5 минут до посадки.
[Colonel Ribaud keeps the minutes,.. ] [.. which will later prove.. ] [.. invaluable evidence of that meeting.]
Полковник Рибауд был секретарем, и его записи явились важным доказательством заговора.
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later then 16
minutes 10070
minute 230
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later then 16
minutes 10070
minute 230
minutes ago 1231
minutes left 108
minutes late 216
minutes of fame 17
minutes a day 23
minutes from now 35
minutes and 132
minutes or less 26
minutes after 24
minutes away 180
minutes left 108
minutes late 216
minutes of fame 17
minutes a day 23
minutes from now 35
minutes and 132
minutes or less 26
minutes after 24
minutes away 180