English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Wait right there

Wait right there Çeviri Rusça

192 parallel translation
Just wait right there.
Жди меня там.
WAIT RIGHT THERE.
Тогда подождите.
Wait right there, Akeem.
Подожди там.
You two wait right there.
Ждите здесь.
Wait right there.
Будьте осторожнее.
Wait right there.
Жди меня здесь.
Wait right there.
Подожди здесь.
Wait right there.
Жди здесь.
Wait right there for just a second.
Подожди здесь секунду.
Wait right there.
Подожди здесь
Wait right there.
Не уходи.
Wait right there, young man.
Подождите-ка, молодой человек.
Wait right there.
Погоди, вот они.
You wait right there.
Жди прямо там.
Right, just wait there.
Хорошо, подождите здесь.
Wait there, please. He'll be right with you.
Побудьте здесь, пожалуйста.
Wait... Hold it right there.
Нет, нет, нет, минуточку.
Val, wait a minute. Hold it right there.
Вэл, подождите.
All right, now wait over there and keep your mouth shut.
Ждите нас здесь, и рты держите на замке.
I want you to sit right down and wait for me to bring you some ice. Stay there.
Сядь и подожди пока я принесу тебе льда.
- 543, Alta Vista... - Wait, there it is. There it is right there.
Так Альта Виста Подожди вот оно
Mike, you gotta make sure you wait'til the line clears out there somwhere before you cut, all right? Else I got nothin'to throw to.
Не очень спеши, дождись, когда ты сможешь открыться.
Sorry! Wait there, I'll be right back! Why?
Не такой уж он и сильный, он хвастун, и он заслужил это.
I was sorry, and I'm sorry for every time your food was cold... and that you had to wait two seconds for a coffee filler... and I'm sorry for never spotting right there at the table in the restaurant... the human being that had it in him to do this thing for us.
А также простите наш ресторан, если мы иногда подаем вам еду холодной. Или когда вам приходилось ждать несколько минут свой кофе. Простите, что никогда не пыталась освободить для вас столик.
You wait right there, now.
Никуда не уходи!
Right to our courtyard / You can wait there /
Прямо во двор. Можете его там подождать
"All right, but you wait down there."
"Хорошо, но ждите внизу."
Wait. there's a big one right here.
Постой-ка. Вон там большой лежит.
There's nothing to do but wait and hope that they're all right.
'Ничего нельзя сделать, только ждать и надеяться, что с ними все в порядке.'
We can't wait. We must get there right away! Think!
Надо действовать срочно!
Itamar, wait for me in the tent. I'll be right there.
Итамар, подожди меня в палатке, я сейчас приду.
You stay there, all right? Wait.
Оставайтесь там.
Wait over there. I'll be right back.
- Подождите здесь. Я сейчас.
If we wait from the right side, we have an advantage there.
Если бы мы зашли справа, у нас было бы преимущество.
Wait, I lost my contact. Be right there.
Подожди, я потеряла контактные линзы.
Wait for me right there.
Жди меня там.
Fine, wait for me right there, I'm coming.
Хорошо, жди меня прямо там, я иду.
- Wait. Susan, you're right there.
Сьюзан, ты стоишь прямо там.
Call it police intuition, but sonethin'in there just didn't feel right. Wait a minute.
Считай это полицейской интуицией, но что во всем этом не дает мне покоя...
There's a pretty long wait list for membership right now.
Список ожидающих членства в нашем клубе очень длинный.
Wait there! It'll be all right.
Подождите-подождите!
All right, you wait right there, and I'll be right back, okay?
Я сейчас вернусь.
There is nothing else you can do right now, except for wait for Lucky to call.
Сейчас ты ничего не можешь сделать. Только дожидаться звонка Лаки.
There will be cops everywhere. Look, you got to wait until we get all this cleared up, all right?
Послушай, подожди, пока мы все это уладим, хорошо?
Please wait inside a coffee shop or something. I'll be right there.
Пожалуйста, подожди в кафе или еще где.
Oh, wait, they stop right there.
Хотя нет, вот они и заканчиваются!
oh, wait, he's right there.
Погоди, вот же он.
He's all right- - there's a procedure where a commander and a chaplain and a casualty officer come to the... family and wait with them.
- Он в порядке... Оказывается, по правилам, к нему должны приехать командир части и капеллан ждут новостей вместе с ним и его семьёй.
All right, there has to be a sprinkler control valve somewhere. You wait here.
Ладно, где-то тут должна быть противопожарная система.
There's another option if you can't travel to the path of totality, wait in one place long enough and a total eclipse will pass right over your head about once every 300 years.
Есть еще один выход, если нельзя попасть в полосу полного затмения. Оставайтесь на месте, и вы будете наблюдать полное затмение Солнца один раз в триста лет.
- But wait, you will be there, right?
Подождите, но вы там будете, правильно? Да, мы там будем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]