Wait right here Çeviri Rusça
481 parallel translation
And you wait right here now.
Ты сиди здесь.
No, now, you wait right here, and I'll be back. Now, wait.
Ќет, ждите мен € здесь, а € скоро вернусь. ѕодождите.
No cane. Wait right here, Sister.
Ѕез трости. ќстаньтесь тут, сестра.
Wait right here and we'll go out and get a cup of coffee.
Подожди, пока я позвоню и выпью чашку кофе.
Well, uh, you wait right here. I'll see if Mr Greene's busy.
Тогда, вы подождите здесь, я посмотрю, не занят ли мистер Грин.
You wait right here, you blackmailer, you.
Подожди здесь, ты, шантажист.
Now, Sally, wait right here.
А теперь Салли, подожди здесь.
I think I'll wait right here until he comes.
Я подожду его прямо здесь пока он не приедет.
We'll wait right here, OK?
Мы подождем вас здесь.
I'll wait right here until he calls.
Я буду ждать звонка.
Wait right here. Don't run away.
Стойте здесь, никуда не уходите.
You wait right here.
Жди здесь, я сейчас вернусь.
- Wait right here for me, will you? - Yeah, sure.
- Подожди минутку, ладно?
You wait right here!
Ждите здесь, не уходите!
We'II wait right here.
Мы будем ждать здесь.
You wait right here, honey.
Жди меня здесь, дорогая. Я заберу сумку.
You just wait right here and you keep your eyes open.
Стой здесь и смотри в оба.
Wait right here!
Будь здесь.
No, we'll wait right here.
Нет, мы его будем ждать вот здесь.
Well, we're gonna wait right here until well after 5 : 00.
Подождем здесь до 5 : 00.
Jo, you wait right here.
Джо, подожди здесь.
I'll just wait right here in the living room.
Я подожду прямо здесь в гостиной комнате.
Okay, Miss Lombardi, you wait right here. I'll be right back.
Подождите, я сейчас вернусь.
Boxey, wait right here.
Бокси, жди здесь.
You wait right here.
Подождите здесь.
Wait right here.
Подожди здесь.
Excuse me, wait right here.
! Простите, подождите тут.
I'm going to sit right here and wait till they come.
.. я просто сяду здесь и буду ждать, когда они появятся.
All right, here's the ̶ Wait a minute.
Хорошо, так вот...
Wait a minute, I have it right here.
Погодите, оно у меня с собой.
Elise, wait here for me, right here, a little while.
Элиза, подождешь меня здесь? Прямо здесь, недолго.
Listen, I have to be in Paradise Flats... a few days on business. Do you want to wait here until I go to Austin... or would you like to come with me right now? Me?
Слушай, я буду в Райских Квартирах по делам, ты хочешь подождать там, пока я не уеду в Остин?
So I'll stick around here and kid him along, wait for the visas... then, uh, I'll meet you at the station, right?
Поэтому я побуду здесь, поговорю с ним... а затем догоню тебя на станции, хорошо?
You wait right here.
Погоди.
I'll wait for you right here tomorrow.
Я буду ждать вас утром.
I was sitting right here and-wait, who are you brother?
Я посижу здесь и подожду, кто ты, брат?
I'll wait for you here, right?
Я тебя тут подожду, хорошо?
Wait here. I'll be right back.
Подождите.
I'll wait, right here.
Пожалуйста, Эми, я хочу побыть один, пока не решу этот вопрос
Now, we're gonna stay right here and wait for Tarzan, if it takes them up to sundays.
А сейчас мы, не сходя с этого места, будем просто ждать Тарзана, хоть до посинения.
- You wait here, Mike. I'll be right back.
Майк, подождите здесь, я сейчас вернусь.
You know, if this was our first date, in a couple of hours I'd probably be standing right here... wondering, uh, should I kiss her good night while I got her, or should I just wait?
Слушай, малыш. Увидимся позже вечером. Я работаю до полуночи.
I'll be right back. Just wait here. I just have to kill Mr. Einstein.
Подожди здесь, я скоро вернусь, как только убью Эйнштейна.
Wait for me right here.
- Ждите меня здесь
Captain Yates, you'd better wait here, all right?
Капитан Йетс, вам лучше подождать здесь, хорошо?
But wait a moment, I have a date with Miss Anny right here.
Но послушай, у меня здесь назначено свидание с мисс Энни.
Yes, I have the contract right here, wait a minute.
Да, совершенно случайно, у меня есть документ, минутку.
Wait here, I'll be right back.
Ты обожди здесь. Я сейчас.
Wait, stop, Jose, stop, it's here to the right.
Тормози, тормози, Хосe, это здесь, справa. Остановись.
- Wait here a minute, I'll be right back.
- Никуда не уходите. Я сейчас вернусь.
- No, wait right here.
Нет-нет, подожди.
wait right there 34
right here 3759
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
right here 3759
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545