We are brothers Çeviri Rusça
193 parallel translation
We are brothers, is not it?
Мы же братья, не так ли?
- We don't need tickets. We are brothers of the faith.
Какие билеты у скромных монахов?
And we are brothers too!
К тому же мы - братья.
We are brothers.
Мы - братья.
How do you know that we are brothers?
Откуда ты знаешь, что мы - братья?
We are brothers, true brothers.
Мы братья, настоящие братья.
Come, let's be friends again We are brothers
ƒавай снова станем друзь € ми ћы же брать €.
Let's make peace, we are brothers
ƒавайте заключим мир, мы же брать €.
We've had our disagreements, but at the end of the day we are brothers in Christ.
Знаю, в прошлом у нас бывали разногласия, Тед. Но в конце концов мы ведь братья во Христе.
Obviously, we are brothers.
Конечно, мы же братья.
We are brothers.
Мы братья.
we are brothers.
Мы братья.
We are brothers, Daniel Jackson...
Дэниел Джексон, мы братья...
We are brothers
Мы братья.
Right, brothers, are we all gathered?
Итак, братья, мы все в сборе?
French soldiers, you who are still fighting, our brothers we beseech you, stop this absurd and unnecessary struggle
Фландрии. Вы, последние французские бойцы, наши братья! Мы призываем Вас.
They are giving me an apartment. Come on, come on. Friends and brothers you see that we are becoming somebody.
Вот, друзья, братья, смотрите, и у нас иногда получается.
Brothers, why are we doing this?
Люди! Давайте бросим это дурное занятие.
Brothers, look what has happened to us, we are letting the horse lead the people!
Эй, люди, до чего мы дожили! За скотиной слепо идём.
We are all brothers in the eyes of God.
Перед Господом мь? все братья.
Think of your brothers since we are nothing for you. Or all the burden we've gone through for you.
Подумай о своих братьях, раз тебе наплевать на нас и на все жертвы, на которые мы пошли ради тебя!
- There we are, Brothers!
- Начнём, братья!
We are not brothers of the faith.
Ладно! Так и быть. Мы не скромные монахи.
We are all brothers. "
Мы все братья. "
Nothing, it's been said that you are worthy that's why we brothers would like to get something from you
Ничего. Говорят, что ты знаменит, потому мы братья хотели бы кое-что от тебя получить.
It's perfect. We are Like brothers.
Это замечательно.
We are now brothers.
Теперь мы - братья.
Who I am won't help me nor you, neither, even though we are all brothers.
Даже если скажу, кто я, это не поможет ни мне, ни вам, хотя мы все братья.
We are the luckiest brothers on Earth.
Мы самые счастливые братья на всей Земле.
We are blood brothers.
Мы с ним кровные братья.
Now that we are joined by our brothers, we will defeat this enemy.
Теперь к нам пришли наши братья. И мы одолеем врага!
Sisters and brothers we are locking our hearts to ourselves.
Сёстры и браться мы запираем свои сердца перед самими же собой.
- Are we brothers?
- Мы братья, мы?
We are the brothers.
Мы братья.
Here we are, brothers all ln misery and joy
Все мы здесь братья В радости и в горе,
God, we are the Collyer brothers.
Боже, мы братья Коллаер.
We are all brothers in the Order, but the bond between soul mates... is even stronger than the bond of our brotherhood.
Мы все братья в посвящении, но связь между парными душами... еще более сильна чем связь нашего братства.
How are we brothers?
Чтобы братья были такие разные?
We are betrayed, brothers.
Братья, нас предали.
- And we are your brothers.
- А мы твои братья.
Our husbands are so like brothers, I feel we are sisters already.
Наши мужья стали братьями.
We respect the Buffalo Nation. You are our brothers. We will offer you all that we can.
Мы уважаем народ буйволов, вы наши братья, мы отдадим вам все, что можем, но мы не можем отдать вам нашу сестру.
We're are the brothers of Moon Sect
Мы, братья Лунной Секты
Battles are lost, ground is given up, ground that we've won through blood and sacrifice, that your brothers died for!
Проигранные сражения, выжженная земля, земля, за которую заплачено кровью и жизнями, за которую умерли ваши братья!
And as I looked out upon the endless acres of rich, untilled earth, I realized brothers and sisters, that this is truly the Promised Land, and that we are indeed blessed.
И глядя на бесконечные акры плодородных необработанных полей, я понял, братья и сестры, что поистине эта земля обетованная
If we were like brothers, why are you paying Joe more than you're paying me?
- Знаешь что, Рэй, если мы с тобой братья, почему ты платишь Джо больше, чем мне? - Черт!
"We are your best friends and brothers."
Вы наши лучшие друзья и братья.
We are brothers.
Мы бедные.
Sam and I are brothers, and we're looking for our father.
Мы с Сэмом братья, и мы ищем своего отца.
Today we are going to study about the Tay Son brothers.
Сегодня мы будем учить историю братьев Тайшон
Brothers, we are the Knights of Sauna!
Братья, мы - рыцари сауны!
we are going 52
we are not the same 19
we are family 66
we are friends 99
we are 2563
we are free 37
we are together 51
we are fucked 33
we are coming 52
we are done 75
we are not the same 19
we are family 66
we are friends 99
we are 2563
we are free 37
we are together 51
we are fucked 33
we are coming 52
we are done 75