English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / We need you now

We need you now Çeviri Rusça

682 parallel translation
We need You now, Lord.
Будь с нами, Господь!
- Do you think... dear Joseph would mind if we gave him... some of the clothes he has so little need for now?
- Ты думаешь, дорогая, Джозеф был бы против,.. .. если мы отдадим ему немного одежды, которая ему сейчас так нужна?
Remember our agreement. We're friends now. If you have need of me for no matter what...
Помните, что мы друзья, и располагайте мной, как вам будет угодно.
Now that we've seen you all, you need not come down, even if anything should happen to either one of us.
Ну вот мы и повидали вас всех, вам не нужно приезжать, даже если с кем-то из нас что-нибудь случится.
Father, don't you need to go somewhere now that we're in Kyoto?
Разве у тебя нет других дел в Киото, отец?
Thank you. All we need now is the wrist strap you impounded from Chesterton.
Все, что нам нужно, это ремешок на запястье, который вы изъяли у Честертона.
Tomorrow we'll talk. Tomorrow we'll talk, but now I need to tell you :
Поговорим завтра, но сейчас мне необходимо сказать тебе...
If we had not crossed the neutral zone on your order you would not now need our opinions to support a decision which should never have had to be made.
Если бы мы не вошли в нейтральную зону по вашему приказу, вам бы не понадобились наши советы, чтобы принять решение. Такая ситуация не возникла бы.
Now all we need is someone for me. What do you mean, that settles it?
Потом меня вырежут, а его вставят.
( GERMAN ACCENT ) This baby of yours has now been thoroughly tested and we need the bed rather badly, so it's better if you take her home.
( С НЕМЕЦКИМ АКЦЕНТОМ ) Мы полностью обследоваль фашего ребенка, и нам страшно нужна сфоботтный койка, так что можете забиратт его домой.
I guess you can see now, ma'am, why we need your help.
Я полагаю, что Вы теперь понимаете, мэм, почему мы нуждаемся в вашей помощи.
Yes, you are probably the meeting of but, first, give us money and see we need 100,000 cash awards urgently to race car the cash award now
Да? Ну, может, и будешь. Если твой брат выиграет.
You're in the legion now, here we don't need gentlemen.
Вы находитесь в легионе! А "нежинки" нам здесь не нужны!
Adama, you are all good warriors. But what we need now are good diplomats.
амтала, окои еисте йакои покелистес, акка тыяа вяеиафоласте йакоус дипкылатес.
- Andrews? - Now, Mr Horton, we need you to explain to us exactly what you saw on the radar when Victor Foxtrot began the deceleration procedure.
- А сейчас, мистер Хортон, объясните нам точно, что вы видели на радаре, когда Виктор Фокстрот начал сбрасывать скорость.
We need money now! Either he pays you now, or you don't do it.
Или он заплатит сейчас, или ты этого не сделаешь.
I'm sorry to have to ask you to do this right now, but I'm afraid we need you to identify the body.
Извините, что я прошу вас об этом прямо сейчас, но мы боимся, что нам надо опознать тело.
- Now it's just you and me. We don't need any peeping Toms.
Всякий раз, когда хочешь сделать признание, здесь, как в любви, третий лишний.
I know it's been... 15 years since we talked, but... but I really need to talk to you right now.
Понимаю... мы уже... 15 лет не виделись, но... мне нужно срочно с тобой поговорить.
MAN : Doctor, we need you right now.
Доктор, Вы нужны нам сейчас же.
All you need to know for now is that we want to rest.
Все, что вам необходимо знать на данный момент, так это то, что мы хотим покоя.
Now... we need to dress you up in something a little more sprucey.
а теперь, нам нужно переодеть тебя во что-нибудь другое.
Well, you just keep our mutual friend happy. 'We need the girls there now.'
а вы постарайтесь не разочаровать нашего общего знакомого тогда нам понадобятся девушки.
Hey, we're really scared, and we need you right now.
Мы очень боимся, мы не сможем без тебя.
All right, Frances. I don't believe we need you any longer now.
Ладно, Френсис, очевидно ты нам больше не нужна.
You ask me right now, we need to know.
Вы расскажете все мне прямо сейчас, мы должны знать, что происходит.
Now we need you.
Зато понадобишься сейчас.
Now you know what I need, so we can get started here.
- Теперь вы знаете, что нужно, так что мы готовы начать.
You'll all write me nice notes, but now we need a toast.
- Я так не думаю. Это в самый раз.
What do we need you for now?
Для чего вы нам нужны сейчас?
I don't think we need to because you're tripping me out right now!
Я так не думаю, потому что я думаю, ты меня прямо сейчас разводишь!
And now, if you would excuse us we need to get to bed.
А теперь, если ты нас извинишь нам надо в кроватку.
Mr. Dallas... we really need you now.
Мр. Даллас... Вы нам нужны.
Even if we do give you the technology now, you're still going to need time to develop it.
Даже если мы передадим технологию сейчас, вам все равно потребуется время на разработку.
We've been right back to the beginning of this case now with Miss Sallinger here, and there's some vital points we need to clarify with you and Mr Bruce.
Только мы вернулись к самому началу этого дела с мисс Сэлинджер... и есть несколько очень важных вопросов, которые нам нужно прояснить с вами и мистером Брюсом.
Look, I'm not sure you understand... but I'm kind of somebody... and she's definitely kind of somebody... and we really need to eat now.
Кажется, Вы не вполне понимаете... я без 5 минут знаменитость... а она совершенно точно знаменитость... и мы очень хотим есть.
If you don't feel the need to apologize, we're done right now.
Если ты не считаешь нужным извиниться передо мной, то между нами все кончено.
YOU KNOW WHAT WE NEED NOW?
Вернуть Мэгги.
Whatever you say, but right now we need to get help.
Как скажешь. Но сейчас нам необходима помощь.
Call me crazy, but you know what I think we all need right now? A nice pot of fondue.
Считайте меня сумасшедшим но все, что нам сейчас нужно это большая кастрюля фондю.
If you think you may need a lozenge may we suggest that now would be the time to unwrap it as opposed to during the performance.
Если вас беспокоит кашель и вы считаете, что вам помогут специальные пастилки, приготовьте их заранее, чтобы не шуметь во время выступления.
Do you understand it now? We need to America.
Ты видишь, мы должны уехать в Америку.
I heard you We should be leaving soon we need to move out now!
Да, понял. Мы скоро отправляемся. Нужно срочно уходить!
( Cheers and applause ) but... you need a special kind of man... a man who understands the way we live now, to lead you into that new world of peace and prosperity.
Какая она бесчувственная! Тьi мне нравишься, и даже очень. Вот как?
Now we just gotta find everything you need to make a meat loaf.
Теперь нам надо найти все что нужно для мясного рулета.
If you're in the apartment, we need to know right now.
Если вы не один, скажите об этом прямо сейчас.
Now, I'll find her, but I need you to go back to the village and light a fire so we can find our way home.
Теперь я должен найти её, но мне нужно что бы ты вернулися назад в поселение и зажёг огонь для того что бы мы смогли найти дорогу назад.
We can do it right now, but I need you. Fine.
Можем начать прямо сейчас, но ты мне нужен
We need a ride. Do you need it now?
Вам прямо сейчас?
This month's food fees still need paying, if you got it now we won't have to mail you I'm sorry I don't have that much on me
Надо оплатить обеды за этот месяц, если сейчас заплатишь мы не будем направлять тебе официальное письмо мне жаль, но у меня с собой мало денег
It doesn't matter what you want He's dying and we need a doctor now.
Не важно, чего ты хочешь. Он умирает и нам срочно нужен Доктор.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]