When are you leaving Çeviri Rusça
165 parallel translation
- When are you leaving?
- Когда вы уедете?
When are you leaving?
Когда вы отбываете?
When are you leaving?
Дальше - он уезжает. Он собирается в Рио.
When are you leaving, Uncle Charlie?
Когда ты уезжаешь, дядя Чарли?
- When are you leaving?
- Когда ты уезжаешь?
When are you leaving?
Когда ты уезжаешь?
When are you leaving the carnival?
Когда вы уезжаете?
- When are you leaving?
- Когда уходишь?
When are you leaving, Hank?
Когда ты уезжаешь, Хэнк?
When are you leaving?
Исии-сан, когда ты уезжаешь?
When are you leaving?
Когда выезжаешь?
When are you leaving?
Когда Вы уезжаете?
When are you leaving?
- Когда ты уезжаешь, Коррадо?
When are you leaving?
Когда вы едете?
Stefan? When are you leaving? I don't know.
Стефан... когда ты уезжаешь
- And when are you leaving?
- А когда уезжаешь?
- When are you leaving?
- Скоро отправляется?
When are you leaving?
Когда ты уезжаешь? В понедельник?
Paco, when are you leaving for Seville?
Пако, когда ты улетаешь в Севилью?
When are you leaving?
Когда ты улетаешь?
When are you leaving?
А когда ты уезжаешь?
When are you leaving?
- Куда ты едешь?
- When are you leaving?
- Когда уезжаешь?
So when are you leaving?
Когда ты улетаешь?
When are you leaving?
Когда улетаешь?
- When are you leaving?
- Когда ты уезжаешь в Испанию?
So when are you leaving?
И когда ты уезжаешь?
When are you leaving?
Когда уезжаешь?
When are you leaving?
Когда вы уезжаете?
So when are you leaving me?
Так когда ты от меня уходишь?
SO WHEN ARE YOU LEAVING?
И когда вы едете?
But l- -... So, when are you leaving?
Но я... И когда тьI уезжаешь?
When are you leaving?
- Когда ты возвращаешся?
So when are you leaving?
Так... когда ты уезжаешь?
When are you leaving?
Когда ты едешь?
When are you leaving?
Когда ты уйдёшь?
- When are you leaving Berlin? - Tomorrow.
- Когда вы покидаете Берлин?
Now that the investigation is over, when are you leaving? Why do you think it's over?
- Когда ты собираешься уезжать?
Mr. Ireton, I was fighting for the liberty of the common people when you were in knee breeches. Then why are you leaving?
Сэр... когда я сражался за свободу этого народа,... вы носили ещё штанишки.
When are you leaving?
Когда мы уезжаем?
But how can you speak of leaving, mon général, when you are having such a wonderful time...?
Но зачем нам уезжать, мой генерал, когда здесь так прикольно?
When are you leaving?
- Когда ты едешь?
When are you planning on leaving?
Когда думаете уехать?
So when exactly are you leaving, coach?
Дак, когда именно вы уезжаете, учитель?
And when are you planning on leaving
А когда ты собираешься уезжать?
- When are you and Mack leaving?
- Когда вы с Маком уезжаете?
When are you leaving?
Хорошо, так и сделаем.
What's up? When are you leaving?
Когда вы уезжаете?
You tell a guy you are leaving him if he doesn't ask to marry you, and then you break up with him when he does!
Ты сказала, что уйдешь, если он не сделает тебе предложение? ! А когда он сделал предложение, ты все равно ушла?
- When are you thinking of leaving?
- Когда планируешь уехать?
He's leaving soon anyway, when he finds out how you are.
Он тот час же сбежит, как только увидит тебя настоящую.
when are you due 36
when are you getting married 27
when are you coming 32
when are you going 29
when are you coming home 83
when are you coming back 89
when are you back 17
when are we leaving 20
when are we 22
are you leaving 273
when are you getting married 27
when are you coming 32
when are you going 29
when are you coming home 83
when are you coming back 89
when are you back 17
when are we leaving 20
when are we 22
are you leaving 273
are you leaving already 35
are you leaving us 16
you leaving 62
when they 28
when we first met 137
when you 160
when the saints go marching in 18
when were you born 26
when i was younger 134
when i was a child 198
are you leaving us 16
you leaving 62
when they 28
when we first met 137
when you 160
when the saints go marching in 18
when were you born 26
when i was younger 134
when i was a child 198
when you're gone 25
when he died 111
when i'm gone 52
when you're ready 256
when i 169
when it comes to you 25
when it rains 55
when will i see you again 43
when in doubt 76
when i was little 263
when he died 111
when i'm gone 52
when you're ready 256
when i 169
when it comes to you 25
when it rains 55
when will i see you again 43
when in doubt 76
when i was little 263