Whit Çeviri Rusça
213 parallel translation
- How's that? - Whit used to look at me... shake his head, and wish I had brains like you.
- Уит смотрел на меня, качал головой мне не хватало твоей поддержки.
No one ever thought more of you than Whit.
Ты всегда ему очень нравился, Джефф.
Look, Whit never steered you into anything bad, did he?
Разве Уит хоть раз втягивал тебя в неприятности?
And then I saw her coming out of the sun... and I knew why Whit didn't care about that 40 grand.
И вдруг я увидел ее, в свете солнца и понял, что Уита волновали вовсе не сорок тысяч.
I went to send a wire to Whit that I'd found her... but the telegraph office was closed for the siesta.
Я решил сообщить Уиту, что нашел ее но почта была закрыта на время сиесты.
Whit didn't die.
Уит не умер.
I wired Whit, but I didn't tell him.
Я позвонил Уиту, но ничего не сказал.
To make a life for ourselves, to get away from Whit.
Чтобы начать новую жизнь и скрыться от Уита.
- You don't know Whit.
- Ты не знаешь Уита.
Not Whit.
Никогда.
Whit, my friend, there's a million dames in this world, and they all look like her.
Уит, в этом мире миллионы женщин, и все они похожи одна на другую.
Whit should've got her back.
Уит должен получить ее назад.
You tell Whit where we are, he might slip you a sawbuck.
Скажи Уиту, где мы, и он выплатит тебе награду.
He isn't going to tell Whit anything.
Он ничего ему не расскажет.
Of course Whit's broad-minded.
Уит такой великодушный.
You know Whit and you know how far he can reach.
Ты знаешь, что Уит найдет тебя где угодно. Сейчас.
He'd have been against us, gone to Whit.
Он был против нас, он работал на него.
- I didn't mean to hurt your feelings, Whit.
- Не хотел обидеть твои чувства.
- Whit told me you'd be charming.
- Уит сказал, что вы очаровательны.
Whit said you'd tell me the other.
Уит сказал, что вас есть информация.
Whit even trusts me twice.
Уит доверял мне дважды.
Whit wants Eels out of the picture and to square an account with me.
Уит решает избавиться от Илза и заодно свести счеты со мной.
Eels dies and the tax papers... they were in the briefcase that Meta took, weren't they? The papers go back to Whit. I'm the fall guy.
Илз умирает, а его бумаги они были в папке, которую забрала Мита бумаги попадают к Уиту.
That Whit can really hate, can't he?
Уит умеет ненавидеть, да?
Whit owns a club.
У Уита есть клуб.
Keep the files away from the treasury boys. Save Whit from doing 10 years in a federal pen.
Бумаги не должны попасть к чиновникам, а Уит не загремит на десять лет в федеральную тюрьму.
Of course, the government may just pat Whit on the back and say :
Конечно, правительство может просто прижать Уита и сказать :...
Four of us knew about that affidavit outside of Whit.
Об этом знали всего четверо человек, не считая Уита.
- Put in a call for Whit Sterling...
- Уит Стерлинг, пожалуйста.
- We better keep Whit out of this.
- Мы разберемся и без него.
- And you won't need Whit.
- Это не важно.
Whit Sterling at the Blue Sky Club in Reno.
Уит Стерлинг в клубе "Голубое небо".
- Whit, darling, this is Kathie.
- Уит, это Кэти.
Talk to Whit. Don't you think I should?
Поговорить с Уитом, чего же еще?
I wouldn't try it, Whit.
Не стоит, Уит.
Don't look so stricken, Whit.
Не унывай, Уит.
Whit.
Уит...
Whit's dead.
Уит мертв.
You'll get her as she stands, not a whit more.
Вы получите ее такой, какая она сейчас есть и ничего больше.
But I don't enjoy it, not a whit.
Но теперь мне это не нравится.
You can take a horse apiece and not one whit more.
Можете взять одну лошадь.
Not a whit for me, for I, too fond, might have prevented this.
Не мне! Предотвратить я это мог, безумный.
- Don't play whit serious things, kid!
- Не шути так!
You think Rodolphe will care one whit what you say?
Думаешь, Родольф обратит внимание на твои слова?
In faith, I need them not a whit!
Умру среди твоих садов.
Some vassals were not delighted whit them because they had to share their space.
Но не думаю, что эти обитатели были в восторге, что им пришлось поделиться пространством.
Captain forgive him whit just one condition : That they regret about their treason and swear to help him to arrive to Jamaica where they had come.
Капитан простил их, но у него было одно условие, что они раскаются в измене и поклянутся помочь ему прибыть на Ямайку, куда они направлялись.
- Whit?
- На Уита?
You might remember that, Whit.
Ты мог это запомнить, Уит.
No, Whit.
Нет, Уит.
See, Whit? Self-defense.
Видишь?
white 1193
whitey 118
whitehall 26
whitman 48
whitaker 27
whitney 272
whitehead 26
whitley 37
white boy carl 25
whites 22
whitey 118
whitehall 26
whitman 48
whitaker 27
whitney 272
whitehead 26
whitley 37
white boy carl 25
whites 22
white girl 29
white boy 86
white and blue 25
white hair 22
white guy 31
white man 35
white people 43
white wine 69
white male 81
white star 17
white boy 86
white and blue 25
white hair 22
white guy 31
white man 35
white people 43
white wine 69
white male 81
white star 17