Win Çeviri Rusça
20,994 parallel translation
Okay, you win, Rachel, but this is highly irregular.
Твоя взяла, Рейчел, но так не принято.
Not until after we win.
Только после победы.
That's what I call a win.
Вот что я называю победой.
Are you trying to win this case for me because my entire defense is that my client makes his trades using that program.
Ты в поддавки играешь? Вся наша защита строится на том, что мой клиент использовал эту программу для сделок.
But if Mike's not getting out, you might as well win.
Если Майк не выйдет, тебе стоит выиграть дело.
You win that goddamn case.
Выиграй чёртово дело.
So stop telling me I can't win and go ahead and start winning.
Хватит говорить, что я не могу выиграть. Соберись и добудь победу.
You weren't trying to win this thing.
Ты не пытался выиграть дело.
I mean, win or lose, we need to make a statement here. Okay.
Выиграем или проиграем, но мы должны сделать заявление.
You win.
Хорошо. Ты победила.
You think we can win this case?
Вы думаете, мы можем выиграть дело?
How do you expect to win this case?
Как вы собираетесь выиграть это дело?
But we can still win a gold medal.
Но мы еще можем завоевать золото.
An athlete like Jenna, uh, her culture, it lives in a place where there's competition, and victory, and she must win at all costs.
Спортсмен, как Дженна, она живет в среде, где есть соревнования и победы, она должна выиграть любой ценой.
So if a female athlete with bipolar disorder were testifying in court, for example, might she feel the need to win an exchange - with a defense lawyer?
То есть спортсменка с биполярным расстройством во время дачи показаний, например, может почувствовать необходимость победить адвоката защиты?
But if Cash was so big and mean, then how did you win the fight and get the gun?
Но если Кэш такой большой и грубый, как ты победил его и забрал пистолет?
I've got a trial to win.
Мне надо выиграть суд.
I can't win with you guys.
Просто невероятно.
And Don Cheadle's gonna do the movie'cause the money's right, and he's gonna win an Oscar.
А Дон Чидл сыграет меня, потому что это верные деньги, и он получит Оскар.
It's a big win, ma'am.
Это большая победа, мэм.
Yeah, they sewed it right into their uniforms so they could, uh, have a way out of a no-win situation.
Да, её зашивали в форму. Чтобы у них был выход в проигрышной ситуации.
- You can win here, too.
- Победить можешь и здесь.
I thought you had a win today?
Я думала, что ты сегодня хорошо справился?
I just can't believe I let him win.
Не верится, что я позволил ему выиграть.
Does this look like a win to you?
А он похож на победителя?
- I need a win, Phil, with a capital "W."
- Нам нужно время, чтобы... - Мне нужна одна победа, Фил. Причем с большой буквы П.
Bring me that win.
Дай мне ту победу.
See, if you enter the pie contest, you might win.
Приняв участие в конкурсе пирогов, вы можете победить.
Enter it and win.
Поучаствуйте и выиграйте.
As far as I can tell, Mr. Vachs did win the auction.
Насколько могу судить, мистер Вакс выиграл аукцион.
I mean, if we can get them to back down in the South China Sea, that is a huge win for global stability, but if we stumble in to some military conflict, once that starts, no one knows how that's gonna end.
Если у нас получится выдворить их из Южно-Китайского моря, это будет огромная победа для мировой стабильности, но если мы как-то вовлечем их в военный конфликт, никто не знает, чем это закончится.
Which, if it isn't exactly a win for the environment, is at least a break in the ongoing catastrophe.
Пусть этого мало для экологии, но много для международной обстановки.
- She's gonna win.
- Она выиграет.
Did you win?
Ты выиграла?
He still felt he could win my heart.
Он ещё надеялся, что сможет завоевать моё сердце.
Only the odds-on favourite to win the bachelor's hand!
Потенциальная победительница в схватке за руку и сердце жениха!
It's been suggested that Miss Embree was the... number one candidate to win Mr. Strong's hand.
Предполагалось, что мисс Эмбри была... кандидаткой номер один на руку мистера Стронга.
You can't win football games if you're constantly letting goals in.
Вы не выиграете игру, если пропускаете мяч за мячом.
You'll deserve any medal they win as if you were right there with them.
Ты заслуживаешь все медали, которые они выигрывают, как если бы ты играл с ними.
I suppose the man thought that they would help him to figure out how to win back business that he'd lost to the sausage king.
Я полагаю, тот парень решил, что это поможет ему придумать, как вернуть назад дело, которое он потерял из-за Колбасного короля.
I don't think she's gonna win Miss Congeniality on this jury.
Не думаю, что ей достанется титул Мисс Конгениальность в этом жюри.
This guy would win troll of the year for the things he posts online.
За свои посты онлайн этот парень мог бы выиграть титул тролля года.
None of them got us the win.
Ни один из них не принес нам победу.
That's one in the win column.
Вот он - победитель.
But between you and me... in this little game of cat-and-mouse, the friend part of me wants you to win.
Но между нами в этой игре в кошки-мышки, часть меня хочет, чтобы ты выиграл.
I don't get the chance to win my money back?
У меня не будет шанса вернуть мои деньги?
I mean, I even tried to let her win and she couldn't keep up.
В смысле, я даже поддавалась ей, но она все равно проиграла.
But without a cure, the infection will win.
Но без лекарства инфекция победит.
Take the win.
М : Прими победу.
We're gonna win.
Мы выиграем.
- I win. - You cheated.
- Я выиграла.