Yes you will Çeviri Rusça
1,271 parallel translation
The next time he asks you to join his little group you will say "yes."
В следующий раз, когда он предложит вам присоединиться к своей скромной группе, вы скажете "да".
And that will entitle you to reserve one of the first of the transCendenZ game modules at a seriously discounted price. Yes. You're gonna love it.
Вам понравится.
Yes, of course I will, if you really mean it.
Да, конечно. - А вы это серьёзно?
- And I won't be pulled down again. - Oh, yes, just for a week you will.
На неделю - можно.
If you will have it out, yes.
Если хочешь правду - да.
I'm sure you will be very careful. - Oh, yes, ma'am.
Надеюсь, на вас можно положиться.
Well, you keep your chin up and your music down, okay? Yes, I will.
Выше нос, а с музыкой все же потише, ладно?
Yes, But will you show up?
Да, но это было так давно...
you will find one freshly cut and preserved ticket for tonight's Asylum. - You got one? - Ah, yes.
- Я думаю, сестренка, что удача тебе улыбнется, потому что стоит только запустить руку в волшебный ящик Деда Мороза по заявкам Джипа, как мы найдем там свеженький, хорошо сохранившийся билет на сегодня в "Убежище".
- Will you take charge? - Yes.
- ќстанешьс € за главного?
Yes, you will need to keep it on for the whole trip.
Я должен ее носить? - Да, все время
- Yes, you will.
- Да, схватите.
- Yes, I will marry you.
- Да, я выйду за тебя.
If it will make you happy, yes.
Если это сделает тебя счастливей, то да.
Yes, but you know that all the research shows that marriage will provide... stability on these long duration trips.
Но последние исследования доказали, что в долгих полётах это смягчает отношения!
- You will! Yes!
- Я не буду там, нет.
Oh, yes, you damn well will!
Нет, я не буду надевать на себя эту хрень.
And as they've held me close... and asked if I will remember them, I've said, "Yes, I will remember you."
И, когда, заключая меня в объятия они спрашивали, буду ли я их помнить я всем сердцем верил, что запомню их навсегда.
- Yes, but sometime, you will have to decide how your future looks.
- Да, но когда-нибудь тебе самому придется решить, каким будет твое будущее.
Your "yes" or "no" answers will help us in directing police services to assist you.
Отвечайте "да" или "нет" это облегчит полиции задачу по оказанию вам помощи.
Let's suppose I comply, will you take the case back then? Yes.
Предположим если я соглашусь, тогда ты отнесешь чемодан назад?
Yes, you will be very sad.
Ну да, тяжело тебе будет.
- Yes, but you keep them to do your will.
- Да, но вы делаете с ними всё, что хотите.
Yes. Upon hearing that you're free the president will insist that you join him for dinner.
Да, услышав, что вы не заняты президент станет настаивать на том, чтобы вы пообедали с ним.
Yes, jealousy... will drive you mad!
Да, ревность... сведет тебя с ума!
First, I want you to promise that no matter what you do in life, you will never ever settle for average. Yes, sir.
Во-первых, пообещай, что чем бы ты в жизни не занимался, ты никогда не остановишься на середине.
Yes, you will.
Да, снесёшь.
- Yes? Will you marry me?
Ты выйдешь за меня замуж?
And yes, I will marry you.
Да, я возьму тебя в мужья.
Yes, I will marry you.
Да, я возьму тебя в мужья.
Will you be around next week? - Yes.
- На следующей неделе будешь здесь?
Yes, Simone Duchet, long you will burn in us.
Симона Дюше, тьi ещё долго будешь гореть в нас.
Yes, but, as you will appreciate I'm, unable to, discuss it.
Да, но вы понимаете - я не могу обсуждать...
- Yes, you will.
- Да, ты будешь.
Yes, you will.
Да, ты сможешь.
If we say yes, will you feed us?
Никого не волнует, что я говорю.
Yes, you will.
Да, ты будешь!
Yes, well, you've adjusted your principles to come to our parties and eat at our table, so I hope you will reconsider.
Ну, вы же как-то приспособили свои принципы чтобы ходить на наши приемы и есть за нашим столом, так что надеюсь, вы передумаете.
Yes, I'm sure you will, but before you do...
О, я нисколько не сомневаюсь, но возникает еще вопрос.
Yes. You will come back for me.
Да, ты вернешься.
Oh, yes, he does. Besides, you will be in charge of a regiment.
И потом, ты тоже будешь командовать полком.
Dave, will you just answer yes or no?
Дейв, ты просто ответишь Да или нет?
- Yes, you will.
- Да, получите.
Will you remember me? Yes, sir! Hold it.
Птичка согнула новую пулю, держи!
Yes, you will!
- Нет, будешь!
Yes, and it will be simpler than you think.
Это будет проще, чем вы думаете.
Yes, I will see you then,
Тогда, до встречи.
Will you bring me some snow? - Yes.
- Привезёшь мне немного снега из Германии?
If you stand in any major European city on any fucking corner, and consecutively ask every girl that walks by if she'll fuck you, one out of 20 will say "yes."
Ѕл €, если встать на любом углу любого крупного европейского города, и по очереди спрашивать каждую проход € щую девку, не хочет ли она трахнутьс € с тобой, кажда € двадцата € ответит "да."
- Yes, you will.
Да, ты будешь здесь жить.
Yes, now you will get him.
Конечно, я сейчас дам ему трубку.
yes you can 65
yes you are 104
yes you do 83
yes you did 59
you will be 199
you will be dead 18
you will regret it 32
you will see 125
you will die 193
you will understand 30
yes you are 104
yes you do 83
yes you did 59
you will be 199
you will be dead 18
you will regret it 32
you will see 125
you will die 193
you will understand 30
you will have 22
you will not 133
you will come 25
you will fail 20
you will never 26
you will lose 34
you will do as i say 21
you will regret this 18
you will stay here 27
you will 1671
you will not 133
you will come 25
you will fail 20
you will never 26
you will lose 34
you will do as i say 21
you will regret this 18
you will stay here 27
you will 1671