You found me Çeviri Rusça
1,809 parallel translation
You found me!
Нашёл маму!
You found me.
Ты нашла.
Just in case you found me.
Если ты все же найдешь меня.
I assume because you found me you know I had a date with her.
Полагаю, раз вы нашли меня, вы в курсе моего с ней свидания.
Have you found me an office?
Ты подыскала мне офис?
And then we played the funniest game, where you hid and I found you, and then I hid and you found me.
А потом мы играли в забавную игру, ты прятался - я искала, потом наоборот
About how you found me.
О том, как вы нашли меня.
Why lie about where you found me?
Зачем ты соврал о том, где нашёл меня?
You found me. Did you ever doubt I would?
Ты нашёл меня.
You found me.
Ты меня нашёл.
Well, you found me.
Ну, ты нашёл меня.
You found me.
Ты нашёл меня.
You've found me already. Why are you still making me feel uncomfortable?
Нашёл меня, но всё равно обижаешься?
I swear, Peter, I will run you through if you don't calm down and let me explain what I found here!
Клянусь, Питер, я проткну тебя насквозь, если ты не успокоишься, и не дашь мне объяснить, что я здесь нашёл!
You should have found that out before you just go and fire me.
Ты мог бы сам додуматься, прежде чем взять и уволить меня.
My only hope is, if you are me, you found the key and you know what to do with it.
Моя единственная надежда – что ты нашёл ключ. И знаешь, что с ним делать!
Show me where you found the car, and I'll show you the place.
Show me where you found the car, and I'll show you the place.
You know a guy down there told me he found out about the party on fucking Craigslist?
- Тебе только половинку. Ладно, дайте мне десять минут.
When you told me you found the deed, I was sure we were done for.
Когда ты сказал, что нашел документ, я был уверен, что все кончено.
But after she has been found, dead or alive, that is the last you will see of me.
Разыщу ее, живую или мертвую, но после этого ты меня не увидишь. Никогда.
Tell me you found her.
Скажите, что вы её нашли!
- Can you help me with the jacket? - Lieutenant! I have found something!
Лейтенант, я кое-что нашел.
You didn't tell me you found a footprint in Valerie's apartment.
Ты не говорила мне, что нашла след в квартире Валери.
Yeah, you found it with me livin'in it.
Ага, вы нашли ее со мной, живущим внутри.
You don't need me, you found a replacement for dad, too.
Зачем я тебе нужна, если ты уже нашла замену папе.
Serena, the cousin I just found out about, tricked me into coming to the wake of the grandmother that I never knew existed at the house of the family that you hid from me for my entire life.
Серена, кузина, о которой я только узнала, позвонила и заманила меня на поминки бабушки, о существовании которой я и понятия не имела, в дом моей семьи, которую ты всю жизнь от меня скрывала.
William, please tell me you found a way to fix this.
Уильям, скажи мне, что ты нашел способ это исправить.
I think you were about to tell me how you found out that you're my dad.
Ты собирался рассказать, как выяснилось, что ты мой отец.
But you haven't found him, or you wouldn't have called me.
Но Вы ведь не нашли его, иначе не обратились бы ко мне.
You know, if you woulda told me the truth then maybe I coulda found you earlier.
Знаешь, если бы ты сказала мне правду, я смогла бы найти тебя раньше.
OK, so... on the off chance she might have been in my office, and even off-er chance that she might have found something that might help you out of the hole into which you've dug yourselves, you want me to just throw my business open to your prurient gaze?
Так... на всякий случай, она могла быть в моём офисе, и даже если предположить, что ей повезло что-то найти, что может вытащить вас из ямы, в которую вы сами себя затащили, вы хотите, чтобы я просто бросил своё дело и открыл все двери для ваших любопытных глазок?
I only came to this ridiculous dance because you begged me to, and now you're nowhere to be found.
Я пришёл на эти нелепые танцы лишь потому, что ты умоляла меня, а сейчас тебя невозможно найти
Luckily for me, I found out a juicy little tidbit, so she'll have to pick me. You're kidding, right?
К счастью, я нашла маленькую зацепку, так что ей придется выбрать меня.
Show me what you found.
ѕокажи, что нашла.
Oh, you found a new way of calling me a charming asshole- - Good for you, Karen.
О, ты нашла новый способ назвать меня очаровательным засранцем. Очень хорошо, Карен.
Or at all. But Sam and Mercedes came to talk to me, and you know, I-I think they found it pretty helpful.
Но Сэм и Мерседес приходили поговорить со мной, и знаете, я думаю, они нашли это довольно полезным.
You've found me...
Ты нашел меня...
Can you... I just took a bunch of random stuff I found in my medicine cabinet, and you're really freaking me out right now.
Я просто взял кучу случайных вещей, которые я нашел в своём медицинском кабинете и ты действительно раздражаешь меня сейчас.
- You found it in me.
- Ты нашел это во мне.
Tell me about the night you found the shovel.
Расскажи мне о той ночи, когда ты нашла лопату.
I don't know how emily found out that it was me On that crisis hotline, But I knew that she was going to tell you If I did it, so I took you out onto the lake
Я не знаю, как Емили узнала, что это был я когда звонил на "Горячую линию", Но я знал, что она тебе расскажет если б сделал это, поэтому я взял тебя на озеро чтобы мы могли побыть одни.Мне нужна была твоя помощь
Please tell me you found the killer's driver's license and a complete set of prints.
Пожалуйста, скажите мне что вы нашли водительское удостоверение убийцы и комплект отпечатков.
Listen if you hadn't found me and carried me back, I could have died. So I just...
Послушай, я могла умереть, если бы ты не нашёл меня и не принёс обратно.
You've found me out.
Вы меня разоблачили.
I want you to know that if anything happens to me or if your friend's body is ever found, that FBI agent back there gets this phone, which leads to you.
Я хочу, чтобы ты знал, что если со мной хоть что-нибудь случится или если когда-либо найдётся тело твоего дружка, то агент ФБР, стоящий за моей спиной, получит этот телефон, который приведёт его к тебе.
You know, my sister has been sending me listings, and she found a place that she really loves.
Знаешь, моя сестра присылала мне распечатки, и она нашла место, которое ей очень понравилось.
That shit you found is for me and some friends.
Дерьмо, что ты нашёл, это для меня и моих приятелей.
So you found an article about me.
Ты нашёл статью обо мне.
I get it, believe me, but what I need to know is, have you found him?
Я понимаю, поверьте, но мне нужно знать, нашли ли вы его?
I'd have said something stupid, y'know about how it'd be just you and me, a couple of candles, maybe a bottle of something we both liked, being together, knowing that we were two of the luckiest people in the world for having found happiness.
бутылочка чего-нибудь, что мы оба любим, и увереность в том, что мы пара самых счастливых людей в мире, потому что нашли друг друга.
Found that out with those candlesticks you got me. [Door slides open]
Понял это по тем леденцам, что ты тут всё выплёвываешь.
you found it 223
you found us 32
you found out 26
you found her 91
you found him 147
you found them 39
you found something 73
you found the body 27
mexico 335
metro 61
you found us 32
you found out 26
you found her 91
you found him 147
you found them 39
you found something 73
you found the body 27
mexico 335
metro 61