You found her Çeviri Rusça
983 parallel translation
I bet you found her in a dance hall.
Спорим, ты подцепил её на танцах.
Have you found her?
Вы нашли её?
You found her?
Что? Ты нашел девушку?
- Where have you found her?
- Где ты нашёл её?
Thank heaven you found her.
Хвала небесам, вы нашли ее.
So if you found her today, you'd marry her on the spot and swear eternal fidelity. Absolutely.
Итак, если вы сегодня найдете девушку своей мечты, вы сразу поженитесь и дадите клятву быть верным до гробовой доски.
She was killed just before you found her
Ее обнаружили почти сразу после убийства.
Exhibit 6 - in which you talk of meeting a man in a café, and of how your wife took these pills and died of them and you found her dead.
Улика номер 6 В котором говорится о вашей встрече в кафе О том, что ваша жена приняла таблетки
Have you found her in St. Petersburg?
В Петербурге кого приглядел'?
I didn't find her. I assumed you found her.
Я думал, это ты ее нашла.
It's great that you found her.
Так здорово, что ты её нашёл.
Tom, was Karen dead when you found her?
Том, а Карен была мертвой, когда вы ее нашли?
And when you found her body, you called the police.
Когда вы обнаружили тело матери, вы позвонили в полицию.
I'm so glad you found her.
Я так рад, что вы её нашли. Я тебя везде искал!
I want to know if you found her a job.
Просто скажите, нашли вы ей работу или нет.
Oh, good. You found her.
Срань господня.
You're to tell her I'm a gentleman who's found her father... and I'm takin'her to him.
Ты скажешь ей, что я джентльмен, который нашел ее отца... и что я приведу ее к нему.
Oh, Mrs. Marko found her car, sir, just where you abandoned it.
Миссис Марко нашла свою машину там, где вы ее оставили.
You haven't found her?
Так вы не нашли ее?
Have you found her?
Ты нашел ее?
You've found her now.
Вот ты и нашёл её.
But I found her occupied with you, Johnny.
Но увидел, что она занята. Занята тобой, Джонни.
I found her wandering around in the streets one day, sort of starving and so on, you know, so I thought the only humane thing to do was to take her in, so I did.
Ожнажды я нашел ее скитаюшейся по улицам города, у нее был голодный вид, и так далее, ты знаешь, я подумал, что нужно сделать что-то гуманное я должен был принять ее в свой дом, что я и сделал.
If I had found a woman like you, how gladly I would have married her.
Если бы я встретил такую женщину, как вы, я бы с радостью на ней женился!
You haven't found her yet?
Ты не нашел ее еще?
You said I could go when I found her. You promised me.
Ты обещал, что мне нужно только найти ее.
She was found where you buried her.
Её нашли там, где Вы её похоронили
When we've found her, you'll hear about it.
Когда мы её найдём, вы узнаете.
It's you who found her, so do as you please.
Это вы нашли её, так что поступайте как вам нравится.
I found her for you - your nice, square, straight-out girl.
Я тебе ее нашел - твою прямодушную девушку.
Did you see her 2 or 3 days before we found her?
Вы не встречали её за пару дней до того, как мы нашли её?
Have you not found her yet?
Ты еще не нашел её?
But I remind you, we found Mr. Scott holding her in his arms. The knife...
Но должен напомнить, что мы нашли мистера Скотта с нею в руках.
You still haven't found her.
Вы так и не нашли ее. Два убийства.
You "ve found a skirt, that" s what! What have you got here besides her?
Лагерь закрыт.
It doesn't matter whether you believe him or not, because it said on the radio she had been dead for at least 12 hours when they found her at 3 : 00 this morning.
Не важно, веришь или нет, потому что ее нашли в три утра, и мисс Миллиган к тому времени... была мертва уже двенадцать часов.
Now I've found you I can't stand her anymore.
Теперь, когда я нашел тебя, я больше не могу выносить ее.
You have found her, Giacomo.
Если я не ошибаюсь, она вон там.
The same day, your husband went searching for her and found her in the Latin Quarter with some friends, so I believe you were aware.
Написано в тот же день, когда Ваш муж пошёл искать её и нашел в Латинском квартале с друзьями. Так что, мне кажется, что Вы знали.
Once I found a piece of paper one of your envelopes on which you'd written her name over and over.
Я однажды нашла бумагу один из твоих конвертов на котором было написано ее имя, много-много раз
You found the strength to leave her.
Но ты ее покинул.
We told her we'd found you. She's ecstatic.
Мы уже ей сказали, что нашли тебя.
- Yes, you were engaged but you left to Paris for 5 days, found some whore and made her pregnant..... with that idiot son of yours!
- Да, познакомились но ты свалил в Париж и нашел там какою-то шлюху с которой сделал сына, этого придурка. - Свинья.
apart from her clothes we found with you
Никаких следов, кроме её одежды, которую мы нашли у тебя.
I've even found her for you
я даже нашел ее для тебя.
Yes, she behaved well towards her mother-in-law simply because of you... until she found out that your spirit was broken.
Да, она хорошо относилась к свекрови только ради Вас, но обнаружила, что Ваша любовь не бескорыстна.
You know Mrs. Marisha, from Chic Paris Store? She found her niece who was with me in the camp, just like that, from the radio.
Знаешь, Мариша из магазина, нашла свою племянницу, которая была со мной в лагере.
"Call it off, tell them you" "found her, that's for one thing"
Позвоните им, скажите, что девочка нашлась.
No. You're gonna put her back where I found her, and we'll inform the police.
Нет, ты положишь ее там, где я ее нашел и мы сообщим в полицию.
If her parents found out may ask you two to divorce.
Если её родители узнают... Они могут попросить вас развестись.
You never found her?
Вы так и не нашли ее.
you found me 135
you found it 223
you found us 32
you found out 26
you found him 147
you found them 39
you found something 73
you found the body 27
found her 49
here 35434
you found it 223
you found us 32
you found out 26
you found him 147
you found them 39
you found something 73
you found the body 27
found her 49
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
herpes 52
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
herpes 52
herman 232
herb 224
herald 31
heroin 209
herbert 132
herself 49
hercules 220
hershey 18
hertz 45
here we go again 374
herb 224
herald 31
heroin 209
herbert 132
herself 49
hercules 220
hershey 18
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366