You idiot Çeviri Rusça
5,468 parallel translation
Shut up, you idiot!
Замолчи, придурок!
You idiot.
Ты идиотка.
Just come here, you idiot!
Просто иди ко мне, идиот!
I care about you, you idiot!
Я забочусь о тебе, идиотка!
No, I'm not happy, you idiot.
- Нет, не довольна, идиот.
What's the matter, you idiot?
- В чём дело, идиот?
- She's married, you idiot.
- Она замужем, идиот.
- You idiot!
- Идиот!
You idiot.
— Вы идиот.
For my car, you idiot.
Для моей машины, идиот.
I'm more than bleeding, you idiot.
Больше, чем кровь, ты идиот.
Do you guys think I'm an idiot?
Вы ребята думаете, что я идиотка?
You think I'm an idiot?
Думаешь, я дура?
What do you think I am, an idiot?
Кем ты меня считаешь, идиотом?
- You idiot.
- Идиотка.
You think I'm an idiot.
Думаешь, я идиотка.
I think you mean the police, idiot.
Ты хотела сказать "полицию", идиотка.
And if you screw up, you're an idiot on YouTube forever.
А вот если облажаешься, то будешь вечным идиотом с Ютьюба.
You're not an idiot.
Ты не идиот.
The other deputy thinks I'm an idiot for even asking, but I have a feeling if I take these cuffs off, you're going to be okay?
Другой патрульный считает меня идиотом, чтобы я собираюсь спросить, но все же, мне кажется, если я сниму наручники, ты все равно никуда не денешься.
You gave me your word, and that meant something to me, but obviously I was an idiot, because you will always be the Wes Gable that puts yourself, your money and your business first.
Ты дал мне слово и для меня это кое-что значило, но очевидно я была идиоткой, потому что ты всегда будешь Вэсом Гейблом, который ставит на первый план себя, свои деньги и своё дело.
- Listen, I really don't care If you work this thing or I do, But whoever it is has to not be an idiot.
Послушай, мне всё равно, кто занимается этим - ты или я, но этому человеку нельзя вести себя по-идиотски.
Like on the one hand, I feel for you, And on the other, you're the world's biggest idiot.
С одной стороны, мне тебя жаль, с другой же, ты самый большой идиот в мире.
You just wanted whoever it was to not be an idiot.
Для тебя важно, чтобы он не был идиотом.
- Are you saying that I was an idiot?
Хочешь сказать, что я идиот?
[Scoffs] I'm such an idiot to think that you could actually be into me.
Я, такой дурак, думал, что реально могу тебе понравится.
What kind of idiot do you think I am?
Выдержите меня за идиота?
Let me prove to you that I'm not the idiot I was in high school.
Позволь, доказать, что я уже не тот идиот, каким был в средней школе.
I just feel like... I feel like an idiot for making such a big deal out of getting credit for how wonderful you turned out.
Я чувствую себя, как... как идиотка, из-за этого сыр-бора твоего успеха.
Either you're an amazing liar or I am a total idiot.
Или ты прекрасно врешь, Или я полнейшая дура.
- You're an idiot, you know that?
Ты же знаешь, что ты идиот?
- Ha. You are an idiot.
Ты все-таки идиот.
Why are you talking like an idiot?
Почему ты разговариваешь как идиот?
You are an idiot.
Ќу разве ты не кретин.
So, you have the right to remain silent and be an idiot and to get a lawyer and go to jail for the rest of your life.
Итак, у тебя есть право хранить молчание и быть тупицей, и право на адвоката, и право сесть в тюрьму до конца жизни.
- You idiot!
- Ну ты и дубина!
Oh, you think I'm an idiot?
— Вы меня за идиота держите?
I cannot believe you are dating this idiot.
Не могу поверить, что ты встречался с этой идиоткой.
That would make you a fucking idiot.
- Тогда ты просто полная идиотка. - Я хочу, чтобы у тебя осталось что-то, что ты любишь.
I know you're not an idiot, Chucky.
- Я знаю, что ты не идиот, Чаки.
- I swear - to God, if you call me an idiot
- Я клянусь, если ты ещё раз назовёшь
- Could you not call her an idiot?
- Не могла бы ты не называть её идиоткой?
You are the idiot now.
Это ты идиотка.
You're an idiot, teller.
Ты спятил, Теллер.
Hey, idiot! You want me to run your ass over? No, I want you to stop eating donuts, you fat piece of shit!
- Нет, я хочу чтоб ты перестал жрать пончики, ты жирный кусок дерьма!
you... idiot! And that's why Elizabeth is searching for the Seven Deadly Sins to stop the Holy Knights.
.. ТЫ ДУРАК! чтобы остановить святых рыцарей.
No, no, I trusted you, and you're making me feel like an idiot!
Нет, нет, я тебе верила, а ты выставил меня идиоткой.
Well, you look like an idiot.
А выглядишь, как идиот.
You're an idiot.
Ты - кусок идиота.
You are an idiot, you know that?
Ты идиот, знаешь да?
I-I catfished you here to prove that I'm not a deceptive idiot?
Я подловил тебя, чтобы доказать, что я не обманщик-идиот?
you idiots 185
idiot 1960
idiots 371
idiotic 28
you inspire me 23
you interested 92
you inspired me 36
you invited me 32
you insult me 33
you in or out 26
idiot 1960
idiots 371
idiotic 28
you inspire me 23
you interested 92
you inspired me 36
you invited me 32
you insult me 33
you in or out 26
you in position 17
you invited him 23
you in 251
you imbecile 61
you in a hurry 21
you in here 72
you included 30
you in the back 16
you in there 200
you in trouble 32
you invited him 23
you in 251
you imbecile 61
you in a hurry 21
you in here 72
you included 30
you in the back 16
you in there 200
you in trouble 32