English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You idiots

You idiots Çeviri Rusça

944 parallel translation
OH, YOU IDIOTS!
О, вы просто идиоты!
And all because of you, you idiots!
И это всё из-за вас, вы, идиоты!
You idiots!
Болваны!
Let me go, you idiots!
Отпустите, идиоты!
You idiots!
Вы... недоумки!
Listen, you idiots!
Слушайте вы, идиоты!
You idiots!
Вы, недоумки несчастные!
You idiots!
Ну, вы, идиоты!
I've had enough of you idiots.
Глупость опасна.
7 : 30 in the morning, you idiots, I'm seasick!
Семь тридцать утра, идиоты! У меня морская болезнь!
You idiots.
Вы, идиоты,
Smile, you idiots!
Улыбайтесь, идиоты.
What's so funny, you idiots?
Чего смеетесь, дураки!
Don't shoot at the army, you idiots!
Не стреляйте в военных, идиоты!
What do you think you're doing, you idiots?
О чём вы думали, идиоты? !
Now get out of my equipment, you idiots.
Прочь от моего оборудования, вы идиот!
Do you have bats in the belfry, you idiots?
Эй! Совсем уже рехнулись?
Listen, you two idiots, Alberto is as mad as a drunken toreador.
Послушайте, два идиота! Альберто зол, как пьяный тореадор.
Oh, you two idiots.
Ах вы, негодники.
You think we're idiots?
Держите нас за идиотов?
And remember in the future not to throw money, you medieval idiots! Get out!
И на будущее запомните, что деньгами не швыряются, средневековые идиоты!
Ah, you are idiots.
Вы здесь, идиоты...
You were going to leave me behind with those idiots.
- Ηет. Хотел оставить меня с этими идиотами.
Oh, what idiots have you been with the last three months?
С какими идиотами ты провела последние три месяца?
Do you know, you confirmed idiots, that you are all going to die?
Вы знаете, вы законченные идиоты, вы все умрете?
I don't like to explain to idiots who think I'm in my dotage. But, you should understand.
Мне не нравится объяснять всё дуракам, которые считают, что у меня старческое слабоумие, но вы должны понять.
What were you sitting in this all the time? Idiots!
И вы всё время на этом сидели?
No, I do not take idiots like you.
Нет, я не беру таких идиотов, как вы.
Because all you of Earth are idiots.
Потому что все земляне идиоты.
You all idiots
Вы все идиоты
You Tokyo-idiots! Burn!
Горите Токийские идиоты!
It happened, because you bureaucratic idiots didn't decide.
И все потому, что вы, тупые бюрократы, никак не можете решить этот вопрос.
You idiots!
Идиоты!
Not for you, shamed... before these idiots.
Не для тебя, пристыженного....
You're a band of idiots!
Вы кучка идиотов!
I told those stupid idiots that when it got down to it we couldn't count on you.
Я говорил этим идиотам, что когда дойдет до дела, на тебя нельзя будет положиться.
- But, when you're assisted by idiots... - Of course.
Но когда работаешь с идиотами...
Shut up idiots, put your brains to work if either of you have got any!
Молчать! Идиоты, включите мозг, если он у вас есть.
So you'll be in good hands. They're idiots. Attention, Comrades.
" Дней через 11 вы будете проезжать мимо Уральских гор где недавно были замечены активные действия Белой гвардии которой помогают заграничные и другие криминальные элементы.
You blundering idiots!
Не хватайте меня, идиоты!
You've got one religious maniac, one malignant dwarf, two near-idiots...
У вас есть религиозный маньяк, злобный карлик, два полуидиота...
Thanks to you, good songwriters, who write for us idiots our words.
Спасибо Вам, замечательные авторы... Кто пишет для таких идиотов как мы, наши слова.
What do you think you're going down there for, you young idiots!
Зачем, как вы думаете, вы спускаетесь туда, вы молодые идиоты!
Why don't you follow me and find out? Come on, idiots!
- Следуй за мной и узнаешь.
- You - two idiots!
- вы - два идиота!
A lot of idiots you are selling your birthright for a saucer of cold porridge.
Сборище отпетых идиотов, вот вы кто... продающих первородство за жалкую миску холодной похлёбки...
Same thing's gonna happen to you bunch of idiots.
И с вами будет так же, кучка идиотов.
I mean, if you can fix up a lot of idiots, then why not me?
Вы находите пару для любого идиота, кроме меня.
It makes me feel like one of those unwashed idiots you hang out with.
Я себя чувствую как один из тех немытых идиотов, с которыми ты болтаешься.
You're three idiots!
Три кретина.
You know, there are idiots in this world who wanna take everything we've got.
Знаешь, в этом мире существуют идиоты, которые хотят забрать себе все, что у нас есть.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]