You must Çeviri Rusça
40,304 parallel translation
You must talk to them.
Ты должна с ними поговорить.
Well, yes, there was a third crow, and a fourth, if you must know, but who likes crows?
Как вы объясните третью ворону? Да, была третья ворона, и четвёртая, если вам интересно. Но кому нужны вороны?
But, look, if it smells like shit, you must acquit. You know what?
Если уж все курят на мои бабки...
You must be exhausted.
Наверное, Вы очень устали.
You... you must...
Ты... ты должна...
You know, um.. being a spy... you must show a certain amount of vigor.
Чтобы быть шпионом ты должен обладать немалым количеством
You must think I was born yesterday.
Ты наверное думаешь, что я вчера родился.
You must've misplaced that when I kicked your arse up and down that office of yours.
Ты небось сломал эту штуку, когда летал у меня по своему офису.
You must hold out.
Вы должны выдержать это.
You must go with them now.
Сейчас вы поедете с ними.
But you must assign the treaty before you leave London.
Но вы должны подписать договор до того, как покинете Лондон.
You must keep him all to yourself.
Оставьте его целиком и полностью себе.
you must clear out.
Вы должны бежать.
You must me more top five.
Ты мне ещё пятёрку должен.
You must be very excited, huh?
Ты, должно быть, очень волнуешься?
You must be really proud.
Вы должно быть гордитесь.
- You must be really proud of him.
- Вы должно быть им очень гордитесь!
And that, General, you must know, is a war you will never win.
И в этой войне, генерал, вам никогда не победить.
You must stop.
- Простите, так делать нельзя!
Oh, you must be thirsty.
Вы, наверное, пить хотите.
Ha. You must really want to get home.
Ты и впрямь хочешь домой.
But first, you must be purified.
Но сначала, Вы должны очиститься.
You must listen to me.
Вы должны выслушать меня.
You must think me the fool.
Ты должно быть думаешь, что я дурак.
You must turn him.
Тебе нужно обратить его.
You must leave before The Wizard locks the gates.
Тебе нужно уходить прежде чем Волшебник затворит ворота.
You must do that.
Ты должен сделать это сам.
You must be special.
Ты, должно быть, особенный.
And you must walk that road to the end.
И ты должен идти по этому пути до конца.
You must be wondering who's next, and why.
Тебе, наверное, интересно, кто следующий и почему?
You must have questions.
У тебя наверняка есть вопросы.
- Who else must die because of you?
- Кто ещё должен умереть из-за вас?
How many mice must drown with you?
Сколько мышей увязнет вместе с вами?
Must be why they haven't killed you.
Должна быть причина, почему они тебя не грохнули.
Oh, so that - must make you Prudence then.
- Да, а это мои друзья.
But you know, a scorpion must sting...
Но ты же знаешь, скорпион должен жалить...
Why must you keep them in?
Зачем вы носите их?
Your head must be empty. Find the invitation, you idiot.
Ты дырявая башка, найди приглашение, идиот.
And why must you be a woman to him?
Почему ты должна быть с ним женщиной?
Must be some witchcraft you picked up somewhere.
Должно быть, какое колдовство, которого ты понабрался.
You really must try and drink more from the green bottle and less from the pink.
Вы действительно должны постараться и пить больше из зеленой бутылки и меньше из розовой.
First, I must tell you that I already know many things about you.
Во-первых, должен вам сказать, что мне уже многое о вас известно.
Sorry, if you're trying to have a crack at me I must admit this is a new one.
Прости, если ты пытаешься так меня подцепить, должна признать, это что-то новенькое.
Can you imagine how alone she must have felt?
Можешь себе представить, какой одинокой она себя чувствовала?
She must be pretty, you know...
- Наверное, с ней хорошо.
There must be something you want.
Вам должно быть что-то нужно.
The Wizaed must believe you have some capability, or he wouldn't have put you on me.
Волшебник, должно быть, верит, что ты обладаешь некой силой, Иначе он не послал бы тебя ко мне.
Yeah, it must have frucked you out.
Да, любой бы испугался.
I know that I must have frightened you all quite a bit.
Я понимаю, что напугал вас.
Did you know in the state of Connecticut, for a pickle to be considered a pickle, it must bounce?
Ты в курсе, что в штате Коннектикут маринованным огурцом считается только тот огурец, который отскакивает, если его бросить?
That must mean you're about ready for side two.
Это значит, что ты почти готов для второй части.
you must be tired 132
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be careful 40
you must be joking 157
you must be busy 17
you must be proud 26
you must have 63
you must be kidding 67
you must understand 119
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be careful 40
you must be joking 157
you must be busy 17
you must be proud 26
you must have 63
you must be kidding 67
you must understand 119